Ibisobanuro bya Qur'an mu rurimi rw'igitelugu-Maulana Abder-Rahim Ibun Muhammad.
Yasobanuwe na Abdu Rahim Ibun Muhamad.
وَٱلضُّحَىٰ
ప్రకాశవంతమైన ప్రొద్దుటి పూట (పూర్వాహ్ణం) సాక్షిగా!
وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ
మరియు చీకటి పడ్డ రాత్రి సాక్షిగా!(a)
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
(ఓ ముహమ్మద్!) నీ ప్రభువు, నిన్ను త్యజించనూ లేదు మరియు నిన్ను ఉపేక్షించనూ లేదు.
وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ
మరియు రాబోయే కాలం (జీవితం) నీ కొరకు మొదటి కాలం (జీవితం) కంటే ఎంతో మేలైనది!(a)
وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ
మరియు త్వరలోనే నీ ప్రభువు నీకు (నీవు కోరేది) ప్రసాదిస్తాడు. దానితో నీవు సంతోషపడతావు.
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ
(ఓ ముహమ్మద్!) ఏమీ? నిన్ను అనాథునిగా(a) చూసి, ఆయన (అల్లాహ్) నీకు ఆశ్రయం కల్పించలేదా?
وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ
మరియు నీకు మార్గం తోచనప్పుడు, ఆయన నీకు మార్గదర్శకత్వం (a)
وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ
మరియు ఆయన, పేదవానిగా చూసి, నిన్ను సంపన్నుడిగా చేయలేదా?
فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ
కాబట్టి నీవు అనాథుల పట్ల కఠినంగా ప్రవర్తించకు;
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ
మరియు యాచకుణ్ణి కసరుకోకు;
وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ
మరియు నీ ప్రభువు అనుగ్రహాలను బహిరంగంగా ప్రకటిస్తూ ఉండు.(a)
مشاركة عبر