Ibisobanuro bya Qur'an mu rurimi rw'igiturukiya - Dr. Ally Uzik n'abandi.
Byasobanuwe na Ali Ouzk hamwe n'abandi, binonosorwa bihagarariwe n'ikigo Rowad Translation Center, hatangwa uburenganzira bwo gusoma umwimerere kugira ngo hatangweho ibitekerezo no kubigenzura ndetse no kubikosora mu buryo buhoraho.
وَٱلضُّحَىٰ
Kuşluk vaktine yemin ederim ki
وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ
ve sükuna erdiğinde geceye yemin ederim ki
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
Rabbin seni bırakmadı ve sana darılmadı.
وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ
Gerçekten senin için ahiret dünyadan daha hayırlıdır.
وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ
Pek yakında Rabbin sana verecek de hoşnut olacaksın .
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ
O, seni yetim bulup barındırmadı mı?
وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ
Şaşırmış bulup da yol göstermedi mi?
وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ
Seni fakir bulup zengin etmedi mi?
فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ
Öyleyse yetimi sakın ezme.
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ
El açıp isteyeni de sakın azarlama.
وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ
Ve Rabbinin nimetini minnet ve şükranla an.
مشاركة عبر