වාක්යය :
1
ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
Oku! Yaratan Rabbinin adıyla.
වාක්යය :
2
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
İnsanı alaktan yaratan,
වාක්යය :
3
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
Oku! Rabbin, en büyük kerem sahibidir.
වාක්යය :
4
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
Kalemle öğreten…
වාක්යය :
5
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
İnsana bilmediğini öğretendir.
වාක්යය :
6
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
Hayır! Şüphesiz insan azgınlık eder.
වාක්යය :
7
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
Kendini müstağni gördüğünde.
වාක්යය :
8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
Oysa, dönüş Rabbinedir.
වාක්යය :
9
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
Engelleyeni gördün mü?
වාක්යය :
10
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
Kulu, namaz kılarken.
වාක්යය :
11
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
Gördün mü? Eğer o hidayet üzerinde ise,
වාක්යය :
12
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
Veya (onu) takvayı emrediyorken (mi engelliyor)?
වාක්යය :
13
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
Gördün mü? Eğer, yalanlamış ve yüz çevirmişse,
වාක්යය :
14
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
Allah’ın gördüğünü bilmiyor mu?
වාක්යය :
15
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
Hayır! Eğer son vermezse, elbette perçeminden yakalayıp, sürükleriz.
වාක්යය :
16
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ
Yalancı, günahkâr perçeminden.
වාක්යය :
17
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
Haydi çağırsın meclisini.
වාක්යය :
18
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
Çağıracağız zebanileri.
වාක්යය :
19
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩
Hayır! ona itaat etme! (Allah'a) Secde et ve (Ona) yaklaş!