ஜப்பானிய மொழிபெயர்ப்பு - சயீத் சாடோ

புனித குர்ஆன் அர்த்தங்களின் மொழிபெயர்ப்பு

இதனை சயீத் சாத்தோ மொழிபெயர்த்தார். மொழிபெயர்ப்பு முன்னோடிகள் மையத்தின் கண்காணிப்பில் உருவாக்கப்பட்டது. தொடர் மேம்படுத்தல் நோக்கில்மதிப்பீடு செய்திடவும், கருத்துத் தெரிவிக்கவும் பிரதான மொழிபெயர்ப்பை பார்க்க அனுமதி வழங்கப்படும்.

QR Code https://quran.islamcontent.com/ta/japanese_saeedsato

إِذَا جَآءَ نَصۡرُ ٱللَّهِ وَٱلۡفَتۡحُ

(使徒*よ、)アッラー*の援助と勝利が到来し、[1]

[1] この「勝利」とは、マッカ開城* のこととされる。アラビア半島のアラブ諸部族は、預言者*ムハンマド*が自分の民に勝利し、マッカ*を開城することを預言者*性の印の一つとしていた。それでマッカ*開城*の後、彼らは次々とイスラーム*を受け入れることとなり、アラビア半島全体にイスラーム*が行き渡るまで二年も要しなかったのである(イブン・カスィール8:513参照)。また、「勝利」が「諸国の開城」「一般的な意味での勝利」である、といった解釈もある(アル=クルトゥビー20:230参照)。
(使徒*よ、)アッラー*の援助と勝利が到来し、[1]

وَرَأَيۡتَ ٱلنَّاسَ يَدۡخُلُونَ فِي دِينِ ٱللَّهِ أَفۡوَاجٗا

人々が、次々と集団でアッラー*の宗教(イスラーム*)に入るのを見たならば、

人々が、次々と集団でアッラー*の宗教(イスラーム*)に入るのを見たならば、

فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَٱسۡتَغۡفِرۡهُۚ إِنَّهُۥ كَانَ تَوَّابَۢا

あなたの主*の称賛*と共に(かれを)称え*、かれにお赦しを乞え。本当にかれはもとより、よく悔悟をお受入れになる*お方なのだから。

あなたの主*の称賛*と共に(かれを)称え*、かれにお赦しを乞え。本当にかれはもとより、よく悔悟をお受入れになる*お方なのだから。