ஜப்பானிய மொழிபெயர்ப்பு - சயீத் சாடோ
புனித குர்ஆன் அர்த்தங்களின் மொழிபெயர்ப்பு
இதனை சயீத் சாத்தோ மொழிபெயர்த்தார். மொழிபெயர்ப்பு முன்னோடிகள் மையத்தின் கண்காணிப்பில் உருவாக்கப்பட்டது. தொடர் மேம்படுத்தல் நோக்கில்மதிப்பீடு செய்திடவும், கருத்துத் தெரிவிக்கவும் பிரதான மொழிபெயர்ப்பை பார்க்க அனுமதி வழங்கப்படும்.
وَٱلضُّحَىٰ
朝にかけて、[1]
وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ
また、静まった夜にかけて(誓う)。
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
(預言者*よ、)かれ(アッラー*)は、あなたに見切りをつけられたのでもなければ、あなたをお嫌いになったわけでもない。[1]
وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ
そして来世こそは、あなたにとって最初のもの(現世)よりも善いのであり、
وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ
あなたの主*は(来世で)、あなたに必ずや(諸々のお恵みを)お授けになり、あなたは(それに)満足するのである。
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ
かれは、あなたが(以前、)孤児であるのを見出され、それで(あなたを)匿って下さったのではないか?[1]
وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ
また、あなたが迷っているのを見出され、それで(あなたを)お導き下さったのでは?[1]
وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ
また、あなたが貧しい者であるのを見出され、(満足と忍耐*によって)豊にして下さったのでは?
فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ
ならば、孤児については、居丈高になるのではない。
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ
また、乞う者については、????りつけたりするのではない。
وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ
そして、あなたの主*の恩恵[1]についてこそ、話して聞かせるのだ。
share_via