ھىندىنوزىيەچە تەرجىمىسى- سابىق شىركىتى
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى
سابىق شىركىتى نەشىر قىلغان. رۇۋۋاد تەرجىمە مەركىزىنىڭ رىياسەتچىلىكىدە تەرەققى قىلدۇرۇلغان، پىكىر ئەركىنلىكى باھالاش ۋە تەرەققى قىلدۇرۇش مەقسىتىدە ئەسلى تەرجىمىدىنمۇ پايدىلىنىشقا رۇخسەت قىلىنغان.
لِإِيلَٰفِ قُرَيۡشٍ
1. Karena kebiasaan orang-orang Quraisy,
1. Karena kebiasaan orang-orang Quraisy,
إِۦلَٰفِهِمۡ رِحۡلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيۡفِ
2. (yaitu) kebiasaan mereka bepergian pada musim dingin dan musim panas.[926]
[926]. Orang Quraisy biasa mengadakan perjalanan terutama untuk berdagang ke negeri Syam pada musim panas dan ke negeri Yaman pada musim dingin. Dalam perjalanan itu mereka mendapat jaminan keamanan dari penguasa negeri-negeri yang dilaluinya. Ini adalah suatu nikmat yang sangat besar dari Allah kepada mereka. Oleh karena itu, sewajarnyalah mereka menyembah Allah yang telah memberikan nikmat itu kepada mereka.
2. (yaitu) kebiasaan mereka bepergian pada musim dingin dan musim panas.[926]
فَلۡيَعۡبُدُواْ رَبَّ هَٰذَا ٱلۡبَيۡتِ
3. Maka hendaklah mereka menyembah Tuhan (pemilik) rumah ini (Ka`bah),
3. Maka hendaklah mereka menyembah Tuhan (pemilik) rumah ini (Ka`bah),
ٱلَّذِيٓ أَطۡعَمَهُم مِّن جُوعٖ وَءَامَنَهُم مِّنۡ خَوۡفِۭ
4. yang telah memberi makanan kepada mereka untuk menghilangkan lapar dan mengamankan mereka dari rasa ketakutan.
4. yang telah memberi makanan kepada mereka untuk menghilangkan lapar dan mengamankan mereka dari rasa ketakutan.
share_via