ھىندىنوزىيەچە تەرجىمىسى- سابىق شىركىتى
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى
سابىق شىركىتى نەشىر قىلغان. رۇۋۋاد تەرجىمە مەركىزىنىڭ رىياسەتچىلىكىدە تەرەققى قىلدۇرۇلغان، پىكىر ئەركىنلىكى باھالاش ۋە تەرەققى قىلدۇرۇش مەقسىتىدە ئەسلى تەرجىمىدىنمۇ پايدىلىنىشقا رۇخسەت قىلىنغان.
تَبَّتۡ يَدَآ أَبِي لَهَبٖ وَتَبَّ
1. Binasalah kedua tangan Abu Lahab dan benar-benar binasa dia![930]
[930]. Yang dimaksud dengan “kedua tangan Abu Lahab” ialah Abu Lahab sendiri.
1. Binasalah kedua tangan Abu Lahab dan benar-benar binasa dia![930]
مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ
2. Tidaklah berguna baginya hartanya dan apa yang dia usahakan.
2. Tidaklah berguna baginya hartanya dan apa yang dia usahakan.
سَيَصۡلَىٰ نَارٗا ذَاتَ لَهَبٖ
3. Kelak dia akan masuk ke dalam api yang bergejolak (neraka).
3. Kelak dia akan masuk ke dalam api yang bergejolak (neraka).
وَٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ
4. Dan (begitu pula) istrinya, pembawa kayu bakar (penyebar fitnah).
4. Dan (begitu pula) istrinya, pembawa kayu bakar (penyebar fitnah).
فِي جِيدِهَا حَبۡلٞ مِّن مَّسَدِۭ
5. Di lehernya ada tali dari sabut yang dipintal.
5. Di lehernya ada tali dari sabut yang dipintal.
share_via