Bải dịch tiếng Serbia - Trung tâm Dịch thuật Rowad
Dịch thuật ý nghĩa Kinh Qur'an
Người dịch: Nhóm thuộc Trung tâm Dịch thuật Rowad hợp tác với Hiệp hội Tuyên truyền Ar-Rabwah và Hiệp hội Dịch vụ Nội dung về Islam bằng đa ngôn ngữ.
سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
Слави и узвисуј име свога Господара, Свевишњег
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
Који све ствара и чини складним,
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
и Који одређује, па упућује,
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
и Који чини да изникне растиње,
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
а потом чини да постане суво, потамнело,
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
Ми ћемо да те научимо да учиш па ништа нећеш да заборавиш,
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
осим онога што Аллах хоће. Он, заиста, зна и оно што на јаву износите и оно што кријете.
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
И Ми ћемо ти у свему олакшати;
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
па ти опомињи док опомена буде користила,
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
а опоменуће се онај који се боји Аллаха,
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
а избегаваће је онај најгори,
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
који ће у великој ватри да гори,
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
па у њој неће ни да умире ни да живи.
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
Успео је онај који се греха очисти
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
и слави име свога Господара па молитву обави!
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Међутим, ви више волите пролазан живот,
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
а Будући свет је бољи и вечан је,
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
Ово се, заиста, налази у пријашњим листовима,
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
листовима Аврамовим и Мојсијевим.
share_via