Bản dịch tiếng Uzbek - 'Ala-uddin Mansur
Dịch thuật ý nghĩa Kinh Qur'an
Người dịch Aladdin Mansour, được phát triển dưới sự giám sát của Trung tâm Dịch thuật Rowad, và bản dịch gốc có sẵn để tham khảo ý kiến, đánh giá và phát triển liên tục.
أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
(Эй инсонлар), сизларни (мол-дунё) тўплаб-кўпайтириш машғул қилди!
حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ
Сизлар то қабрларни зиёрат қилгунларингизча (яъни, ўлиб, қабрга киргунларингизча сизларни мол-дунё тўплаб-кўпайтириш машғул қилди!)[1]
كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
Йўқ, сизлар яқинда (бу қилмишларингизнинг оқибатини) билурсизлар!
ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
Яна бир бор йўқ, сизлар яқинда билурсизлар.
كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ
Йўқ, агар сизлар (дунёга қул бўлиб қолишнинг оқибати нима эканлигини) аниқ билиш билан билсаларингиз эди, (унга қул бўлиб қолмас эдингизлар)!
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
Қасамки, албатта сизлар дўзахни кўрурсизлар!
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ
Яна бир бор қасамки, сизлар уни аниқ кўриш билан кўрурсизлар!
ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
Сўнгра ана ўша Кунда албатта (ҳаёти дунёда сизларга ато этилган барча) неъматлар тўғрисида масъул бўлурсизлар.
share_via