Header Include

印度尼西亚语翻译 - 萨比格公司。

古兰经印度尼西亚文译解,萨比克公司翻译,2016年出版。由拉瓦德翻译中心负责校正。附上翻译原文以便发表意见、评价和持续改进。

QR Code https://quran.islamcontent.com/zh/indonesian_sabiq

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ

1. Sudahkah sampai kepadamu berita tentang (hari Kiamat)?

1. Sudahkah sampai kepadamu berita tentang (hari Kiamat)?

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ

2. Pada hari itu banyak wajah yang tertunduk terhina,

2. Pada hari itu banyak wajah yang tertunduk terhina,

عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ

3. (karena) bekerja keras lagi kepayahan.

3. (karena) bekerja keras lagi kepayahan.

تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ

4. Mereka memasuki api yang sangat panas (neraka).

4. Mereka memasuki api yang sangat panas (neraka).

تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ

5. Diberi minum dari sumber mata air yang sangat panas.

5. Diberi minum dari sumber mata air yang sangat panas.

لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ

6. Tidak ada makanan bagi mereka selain dari pohon yang berduri,

6. Tidak ada makanan bagi mereka selain dari pohon yang berduri,

لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ

7. yang tidak menggemukkan dan tidak menghilangkan lapar.

7. yang tidak menggemukkan dan tidak menghilangkan lapar.

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ

8. Pada hari itu banyak (pula) wajah yang berseri-seri,

8. Pada hari itu banyak (pula) wajah yang berseri-seri,

لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ

9. merasa senang karena usahanya (sendiri).

9. merasa senang karena usahanya (sendiri).

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ

10. (Mereka) dalam surga yang tinggi.

10. (Mereka) dalam surga yang tinggi.

لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ

11. Di sana (kamu) tidak mendengar perkataan yang tidak berguna.

11. Di sana (kamu) tidak mendengar perkataan yang tidak berguna.

فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ

12. Di sana ada mata air yang mengalir.

12. Di sana ada mata air yang mengalir.

فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ

13. Di sana ada dipan-dipan yang ditinggikan,

13. Di sana ada dipan-dipan yang ditinggikan,

وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ

14. Dan gelas-gelas yang tersedia (di dekatnya),

14. Dan gelas-gelas yang tersedia (di dekatnya),

وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ

15. Dan bantal-bantal sandaran yang tersusun,

15. Dan bantal-bantal sandaran yang tersusun,

وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ

16. Dan permadani-permadani yang terhampar.

16. Dan permadani-permadani yang terhampar.

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ

17. Maka tidakkah mereka memperhatikan unta, bagaimana diciptakan?

17. Maka tidakkah mereka memperhatikan unta, bagaimana diciptakan?

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ

18. Dan langit, bagaimana ditinggikan?

18. Dan langit, bagaimana ditinggikan?

وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ

19. Dan gunung-gunung, bagaimana ditegakkan?

19. Dan gunung-gunung, bagaimana ditegakkan?

وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ

20. Dan bumi, bagaimana dihamparkan?

20. Dan bumi, bagaimana dihamparkan?

فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ

21. Maka berilah peringatan, karena sesungguhnya engkau (Muhammad) hanyalah pemberi peringatan.

21. Maka berilah peringatan, karena sesungguhnya engkau (Muhammad) hanyalah pemberi peringatan.

لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ

22. Engkau bukanlah orang yang berkuasa atas mereka,

22. Engkau bukanlah orang yang berkuasa atas mereka,

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

23. kecuali (jika ada) orang yang berpaling dan kafir.

23. kecuali (jika ada) orang yang berpaling dan kafir.

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ

24. Maka Allah akan mengazabnya dengan azab yang besar.

24. Maka Allah akan mengazabnya dengan azab yang besar.

إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ

25. Sungguh, kepada Kamilah mereka kembali,

25. Sungguh, kepada Kamilah mereka kembali,

ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم

26. kemudian sesungguhnya (kewajiban) Kamilah membuat perhitungan atas mereka.

26. kemudian sesungguhnya (kewajiban) Kamilah membuat perhitungan atas mereka.
Footer Include