奥罗莫语翻译。
古兰经奥罗莫语译解,哈里·艾巴布勒·艾巴胡纳翻译,2009年出版发行。
ٱلۡقَارِعَةُ
Qalbii rukuttuun (Qiyaamaan).
مَا ٱلۡقَارِعَةُ
Qalbii rukuttuun maali?
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ
Qalbii rukuttuun maal akka taate maaltu si beeksise?
يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ
Guyyaa namni akka billaacha faffacaafamee ta’u.
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ
(Guyyaa) gaarreen akka jirbii iddamee (qaasasame) ta'u.
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
Namni madaalli (hojii) isaa ulfaatte,
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
Inni jireenya jaalatamtuu keessa ta'a.
وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
Namni madaalli (hojii) isaa salphatte immoo,
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ
Qubannoonni isaa “Haawiyaa”dha.
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ
Isheen (Haawiyaan) maal akka taate maaltu si beeksise?
نَارٌ حَامِيَةُۢ
(Isheen) ibidda gubduudha.
مشاركة عبر