Header Include

奥罗莫语翻译。

古兰经奥罗莫语译解,哈里·艾巴布勒·艾巴胡纳翻译,2009年出版发行。

QR Code https://quran.islamcontent.com/zh/oromo_ababor

نٓۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا يَسۡطُرُونَ

Nuun Qalamaafi waan (malaykonni) barreessaniinin kakadha.

Nuun Qalamaafi waan (malaykonni) barreessaniinin kakadha.

مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونٖ

Ati ni'imaa Gooftaa keetiitiin maraataa hin taane.

Ati ni'imaa Gooftaa keetiitiin maraataa hin taane.

وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونٖ

Dhugumatti, siif mindaa hin cinnetu jira.

Dhugumatti, siif mindaa hin cinnetu jira.

وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ

Ati amala (naamusa) guddaa irra jirta.

Ati amala (naamusa) guddaa irra jirta.

فَسَتُبۡصِرُ وَيُبۡصِرُونَ

Fuulduratti arguuf jirta; isaanis arguuf jiru.

Fuulduratti arguuf jirta; isaanis arguuf jiru.

بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ

Eenyuu keessanitti maraattummaan jirtii (arguuf jirtu).

Eenyuu keessanitti maraattummaan jirtii (arguuf jirtu).

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ

Gooftaan kee Isatu nama karaa Isaa irraa jallate akkaan beeka; qajeeltotas inni beekaadha.

Gooftaan kee Isatu nama karaa Isaa irraa jallate akkaan beeka; qajeeltotas inni beekaadha.

فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ

Kijibsiiftotaaf hin ajajamin.

Kijibsiiftotaaf hin ajajamin.

وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ

Odoo ati (ejjannoo kee) laaffiftee [Isaan] laaffisanii jaalatu.

Odoo ati (ejjannoo kee) laaffiftee [Isaan] laaffisanii jaalatu.

وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٖ مَّهِينٍ

Akkaan kakataa salphataa hundaaf hin ajajamin.

Akkaan kakataa salphataa hundaaf hin ajajamin.

هَمَّازٖ مَّشَّآءِۭ بِنَمِيمٖ

Akkaan hamataa, faradaan akkaan deemaa kan ta'eef (hin ajajamin).

Akkaan hamataa, faradaan akkaan deemaa kan ta'eef (hin ajajamin).

مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ

Toltuu kan akkaan dhorgu, daangaa dabraa, dilaawaafis.

Toltuu kan akkaan dhorgu, daangaa dabraa, dilaawaafis.

عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ

Gara jabeessa, sana booda immoo diqaalaa kan ta'eef (hin ajajamin).

Gara jabeessa, sana booda immoo diqaalaa kan ta'eef (hin ajajamin).

أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَبَنِينَ

Waan abbaa qabeenyaafi ilmaanii ta'eef (boonee kafare).

Waan abbaa qabeenyaafi ilmaanii ta'eef (boonee kafare).

إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

Yeroo keeyyattoonni Keenya isa irratti dubbifamtu, "(kun) ogbarruu warra duriiti" jedhe.

Yeroo keeyyattoonni Keenya isa irratti dubbifamtu, "(kun) ogbarruu warra duriiti" jedhe.

سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ

Funyaan irratti isa mallatteessina.

Funyaan irratti isa mallatteessina.

إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ

Nuti akkuma abbootii ashaakiltii yeroo isaan bariidhaan ishee funaannachuuf kakatan qormaannetti, isaanis (mushrikoota Makkaas) qormaanneerra.

Nuti akkuma abbootii ashaakiltii yeroo isaan bariidhaan ishee funaannachuuf kakatan qormaannetti, isaanis (mushrikoota Makkaas) qormaanneerra.

وَلَا يَسۡتَثۡنُونَ

Siinoo hin baasanu (yoo Rabbiin fedhe hin jedhan).

Siinoo hin baasanu (yoo Rabbiin fedhe hin jedhan).

فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَآئِمُونَ

Odoo isaan rafanuu, naanna'aan (adabbiin) Rabbii kee biraa ta'e ishee irra naanna'e.

Odoo isaan rafanuu, naanna'aan (adabbiin) Rabbii kee biraa ta'e ishee irra naanna'e.

فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ

Akka halkan dukkanaa (cilee) taatee bulte.

Akka halkan dukkanaa (cilee) taatee bulte.

فَتَنَادَوۡاْ مُصۡبِحِينَ

Bariidhaan walitti lallaban.

Bariidhaan walitti lallaban.

أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ

"Yoo kan funaannattan taataniif oyruu keessan irratti bariifadhaa" (waliin jedhan).

"Yoo kan funaannattan taataniif oyruu keessan irratti bariifadhaa" (waliin jedhan).

فَٱنطَلَقُواْ وَهُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ

Walitti hasaasaa (gara oyruu) deeman.

Walitti hasaasaa (gara oyruu) deeman.

أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينٞ

"Har’a hiyyeessi tokkoyyuu isinirratti akka ishee hin seenne" (jechuun hasaasan).

"Har’a hiyyeessi tokkoyyuu isinirratti akka ishee hin seenne" (jechuun hasaasan).

وَغَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ

(Hiyyeeyyii) dhowwuu irratti danda'oo ta'anii bariisifatan.

(Hiyyeeyyii) dhowwuu irratti danda'oo ta'anii bariisifatan.

فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ

Yeroo ishee arganu ni jedhan: "nuti karaa badoodha.

Yeroo ishee arganu ni jedhan: "nuti karaa badoodha.

بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ

Inumaayyuu nuti hoongeffamoodha."

Inumaayyuu nuti hoongeffamoodha."

قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ

Irra filatamaan isaanii "sila maaliif siinoo hin baafne (yoo Rabbiin fedhe hin jenne) isiniin jedhee hin turree?" jedhe.

Irra filatamaan isaanii "sila maaliif siinoo hin baafne (yoo Rabbiin fedhe hin jenne) isiniin jedhee hin turree?" jedhe.

قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

"Gooftaan keenya qulqullaa'e; dhugumatti, nuti miidhaa hojjattoota taaneerra" jedhan.

"Gooftaan keenya qulqullaa'e; dhugumatti, nuti miidhaa hojjattoota taaneerra" jedhan.

فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَلَٰوَمُونَ

Kan wal komatan ta’anii gariin isaanii garii irratti garagale.

Kan wal komatan ta’anii gariin isaanii garii irratti garagale.

قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ

Ni jedhan: "yaa badii keenya! Nuti dhugumatti, daangaa dabritoota.

Ni jedhan: "yaa badii keenya! Nuti dhugumatti, daangaa dabritoota.

عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرٗا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ

Gooftaan keenya kan ishee caaltu bakka nuuf buusuu kajeella. Nuti gara Gooftaa keenyaa kajeeloodha” (jedhan).

Gooftaan keenya kan ishee caaltu bakka nuuf buusuu kajeella. Nuti gara Gooftaa keenyaa kajeeloodha” (jedhan).

كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

Adabni (addunyaa) akkanuma; adabbii Aakhiraatu irra guddaadha Odoo kan beekan tahanii (irraa of tiksu turan).

Adabni (addunyaa) akkanuma; adabbii Aakhiraatu irra guddaadha Odoo kan beekan tahanii (irraa of tiksu turan).

إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ

Dhugumatti, warra Rabbiin sodaataniif Gooftaa isaanii bira Jannata qananiitu jira.

Dhugumatti, warra Rabbiin sodaataniif Gooftaa isaanii bira Jannata qananiitu jira.

أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ

Sila Nuti muslimoota akka yakkamtootaa ni goonaa?

Sila Nuti muslimoota akka yakkamtootaa ni goonaa?

مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ

Maalumatu isiniif jira? Akkamitti murteessitu!

Maalumatu isiniif jira? Akkamitti murteessitu!

أَمۡ لَكُمۡ كِتَٰبٞ فِيهِ تَدۡرُسُونَ

Dhugumatti, kitaaba (samii bu'e) kan isa keessaa dubbiftantu isiniif jiraa?

Dhugumatti, kitaaba (samii bu'e) kan isa keessaa dubbiftantu isiniif jiraa?

إِنَّ لَكُمۡ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ

Kan isa keessa wanti isin filattan jiru (qabduu)?

Kan isa keessa wanti isin filattan jiru (qabduu)?

أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ

Sila kakuulee nurratti taheetu kan Guyyaa Qiyaamaa keessatti bakka ga'aa ta'etu isiniif jira moo ‘wanti isin murteessitan isiniif jira’ jechuun?

Sila kakuulee nurratti taheetu kan Guyyaa Qiyaamaa keessatti bakka ga'aa ta'etu isiniif jira moo ‘wanti isin murteessitan isiniif jira’ jechuun?

سَلۡهُمۡ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ

Eenyuu isaaniitu sanaaf wabiidhaa isaan gaafadhu.

Eenyuu isaaniitu sanaaf wabiidhaa isaan gaafadhu.

أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ فَلۡيَأۡتُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ

Sila shariikota (kan murtee isaanii dhugoomsu)tu isaaniif tahee? Yoo kan dhugaa dubbatan ta'aniif shariikota isaaniitiin haa dhufanu.

Sila shariikota (kan murtee isaanii dhugoomsu)tu isaaniif tahee? Yoo kan dhugaa dubbatan ta'aniif shariikota isaaniitiin haa dhufanu.

يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقٖ وَيُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ

Guyyaa mogolee irraa saaqamee (munaafiqoonni) gara sujuudaa waamamanii hin dandeenye san [yaadadhu].

Guyyaa mogolee irraa saaqamee (munaafiqoonni) gara sujuudaa waamamanii hin dandeenye san [yaadadhu].

خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ وَقَدۡ كَانُواْ يُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمۡ سَٰلِمُونَ

Ijjoonni isaanii sodaattuu taatee xiqqeenyis isaan haguuga. Dhugumatti, isaan odoo fayyaa qabanuu (addunyaa irratti) sujuudatti waamamaa turan.

Ijjoonni isaanii sodaattuu taatee xiqqeenyis isaan haguuga. Dhugumatti, isaan odoo fayyaa qabanuu (addunyaa irratti) sujuudatti waamamaa turan.

فَذَرۡنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِۖ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ

Anaafi nama haasa'a (Qur'aana) kana sobsiisu walitti nu dhiisi; Nuti suutaan karaa isaan hin beekne irraa isaan qabna.

Anaafi nama haasa'a (Qur'aana) kana sobsiisu walitti nu dhiisi; Nuti suutaan karaa isaan hin beekne irraa isaan qabna.

وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ

Yeroon isaaniif kenna. Tooftaan Kiyya cimaadha.

Yeroon isaaniif kenna. Tooftaan Kiyya cimaadha.

أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ

Sila mindaa isaan gaafatteeti kaffaluuf itti ulfaatemoo (maali)?

Sila mindaa isaan gaafatteeti kaffaluuf itti ulfaatemoo (maali)?

أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ

Sila (iccitii) fagoottu isaan biratti tahee, kan isaan barreessan?

Sila (iccitii) fagoottu isaan biratti tahee, kan isaan barreessan?

فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلۡحُوتِ إِذۡ نَادَىٰ وَهُوَ مَكۡظُومٞ

Murtii Gooftaa keetiitiif obsi. Akka saahiba qurxummii hintahin yeroo lallabe inni dallansuun guutame.

Murtii Gooftaa keetiitiif obsi. Akka saahiba qurxummii hintahin yeroo lallabe inni dallansuun guutame.

لَّوۡلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعۡمَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُومٞ

Odoo ni'imaan Gooftaa isaa irraa taate isa dhaqqabuu baattee, silaa komatamaa ta'eeti dirree biqiltuu hin qabne irratti darbama ture.

Odoo ni'imaan Gooftaa isaa irraa taate isa dhaqqabuu baattee, silaa komatamaa ta'eeti dirree biqiltuu hin qabne irratti darbama ture.

فَٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ

Gooftaan isaa isa filateeti gaggaarii irraa isa godhe.

Gooftaan isaa isa filateeti gaggaarii irraa isa godhe.

وَإِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَيُزۡلِقُونَكَ بِأَبۡصَٰرِهِمۡ لَمَّا سَمِعُواْ ٱلذِّكۡرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجۡنُونٞ

Isaan kafaran ijoowwan isaaniitiin lafaan si dhahuutti dhihaatan. yeroo yaadachiisa dhaga'an "inni maraataa dha" (siin)jedhan.

Isaan kafaran ijoowwan isaaniitiin lafaan si dhahuutti dhihaatan. yeroo yaadachiisa dhaga'an "inni maraataa dha" (siin)jedhan.

وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ

Innis aalama hundaaf yaadachiisa malee hin taane.

Innis aalama hundaaf yaadachiisa malee hin taane.
Footer Include