普什图语翻译 - 拉瓦德翻译中心。
《古兰经》含义翻译
由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。
ٱلۡقَارِعَةُ
(د زړونو) ټکوونکی.
(د زړونو) ټکوونکی.
مَا ٱلۡقَارِعَةُ
څه دی (د زړونو) ټکوونکی؟
څه دی (د زړونو) ټکوونکی؟
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ
او څه پوهه کړې ته چې څه دی (د زړونو) ټکوونکی؟
او څه پوهه کړې ته چې څه دی (د زړونو) ټکوونکی؟
يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ
هغه ورځ ده چې خلک به د خورو ورو پتنګانو غوندې وي.
هغه ورځ ده چې خلک به د خورو ورو پتنګانو غوندې وي.
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ
او غرونه به د شيندل شويو رنګه وړيو غوندې وي.
او غرونه به د شيندل شويو رنګه وړيو غوندې وي.
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
نو بيا چې د چا تلې درنې شي.
نو بيا چې د چا تلې درنې شي.
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
نو هغه به په خوشحاله ژوند کې وي.
نو هغه به په خوشحاله ژوند کې وي.
وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
او د چا چې تلې سپکې شي.
او د چا چې تلې سپکې شي.
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ
نو د هغه د ورتګ ځای به ژوره کنده وي.
نو د هغه د ورتګ ځای به ژوره کنده وي.
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ
او ته څه خبر يې چې هغه څه ده.
او ته څه خبر يې چې هغه څه ده.
نَارٌ حَامِيَةُۢ
سور اور دی.
سور اور دی.
share_via