普什图语翻译 - 拉瓦德翻译中心。
《古兰经》含义翻译
由拉瓦德翻译中心团队与拉布瓦 الدعوة协会和伊斯兰内容服务协会合作翻译。
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
په اسمان او د شپې په راتلونکي قسم.
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
او ته څه خبر يې چې د شپې راتلونکی څه دی.
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
ځلېدونکی ستوری دی.
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
هيڅوک داسې نشته چې پر هغو دې يو ساتونکی نه وي.
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
نو انسان دې وګوري چې له څه پيدا شوی دی.
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
له ټوپ وهونکو اوبو پيدا دی.
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
چې د شا او سينې د هډوکو له منځه راوځي.
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
بېشکه هغه (الله) يې پر بيا پيدا کولو ځواکمن دی.
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
په کومه ورځ چې پټ شيان رابرسېره کړل شي.
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
بيا به نه څه (خپله زور) لري او نه مرستندوی.
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
او قسم دی پر آسمان؛ راګرځیدونکي (په اورښت سره).
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
او پر چاودېدونکې ځمکه قسم.
إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ
بېشکه هغه يوه بېلوونکې وينا ده.
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ
او څه ټوکه او مسخره نه ده.
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
بېشکه هغوی چل کوي چل.
وَأَكِيدُ كَيۡدٗا
او زه هم تدبیر(پلان) کوم تدبیر.
فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا
نو کافرانو ته مهلت ورکړه او لږ يې پرېږده.
share_via