波斯语翻译 - 拉瓦德翻译中心。
古兰经波斯语译解,拉瓦德翻译中心小组和伊斯兰之家网站合作翻译。
ٱلۡقَارِعَةُ
[آن] فروکوبنده.
[آن] فروکوبنده.
مَا ٱلۡقَارِعَةُ
[آن] فروکوبنده چیست؟
[آن] فروکوبنده چیست؟
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ
و تو چه دانی که [آن] فروکوبنده چیست؟
و تو چه دانی که [آن] فروکوبنده چیست؟
يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ
روزی که مردم مانند پروانههای پراکنده [حیران و سرگردان] خواهند بود.
روزی که مردم مانند پروانههای پراکنده [حیران و سرگردان] خواهند بود.
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ
و کوهها مانند پشم رنگینِ حلاجیشده خواهند شد.
و کوهها مانند پشم رنگینِ حلاجیشده خواهند شد.
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
و اما هر کس که [در آن روز،] کفّۀ میزانش سنگین باشد،
و اما هر کس که [در آن روز،] کفّۀ میزانش سنگین باشد،
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
[در بهشت،] در زندگی رضایتبخشی خواهد بود.
[در بهشت،] در زندگی رضایتبخشی خواهد بود.
وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
و اما هر کس که کفّۀ میزانش سبک باشد،
و اما هر کس که کفّۀ میزانش سبک باشد،
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ
[مسکن و] پناهگاهش «هاویه» است.
[مسکن و] پناهگاهش «هاویه» است.
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ
و تو چه دانی که آن [هاویه] چیست؟
و تو چه دانی که آن [هاویه] چیست؟
نَارٌ حَامِيَةُۢ
آتشی است سوزان [و شعلهور].
آتشی است سوزان [و شعلهور].
مشاركة عبر