الترجمة التركية - شعبان بريتش
ترجمها شعبان بريتش. تم تطويرها بإشراف مركز رواد الترجمة، ويتاح الإطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرآي والتقييم والتطوير المستمر.
ٱلۡقَارِعَةُ
Şiddetle çalan,
مَا ٱلۡقَارِعَةُ
Nedir şiddetle çalıp gelen?
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ
Şiddetle çalıp gelenin ne olduğunu nereden bileceksin?
يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ
O gün insanlar dağılmış çekirgeler gibi olur.
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ
Dağlar ise saçılmış yün gibi olur.
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
Kimin tartıları ağır gelirse,
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
O, hoşnut olacağı bir hayat içindedir.
وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
Kimin de tartıları hafif gelirse,
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ
Onun da sığınacağı yer Haviye'dir.
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ
Onun ne olduğunu sana bildiren ne?
نَارٌ حَامِيَةُۢ
O, kızgın bir ateştir.
مشاركة عبر