الترجمة الطاجيكية - مركز رواد الترجمة
ترجمة معاني القرآن الكريم
ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع جمعية الدعوة بالربوة وجمعية خدمة المحتوى الإسلامي باللغات وموقع IslamHouse.com.
وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ
Вой бар ҳар ғайбаткунанда [ва] айбҷӯе!
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ
[Ҳамон] Касе, ки моли фаровоне гирд овард ва онро шумориш кард
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
Гумон мекунад, ки молаш ӯро ҷовидона месозад
كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ
Ҳаргиз чунин нест [ки ӯ гумон мекунад]; ҳатман, дар оташи дарҳамкӯбанда андохта хоҳад шуд
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ
Ва [эй Паёмбар] ту чӣ медонӣ, ки оташи дарҳамкӯбанда чист?
نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ
Оташи барафрӯхтаи илоҳӣ аст
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ
[Оташе] Ки бар дилҳо чира мегардад [ва месӯзонад]
إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ
Бе гумон, он [оташ] бар онон фурубаста [ва аз ҳар сӯ муҳосирашон карда] аст
فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ
[Афрӯхта] Дар сутунҳои баланд аст
شارك عبر