Die Afar-Übersetzung - Mahmud Abdelkader Hamza.
Übersetzung der Bedeutungen des Edlen Korans
Eine Gruppe von Gelehrten unter der Leitung von Schaykh Mahmud Abdul-Qadir Hamzah hat die Übersetzung angefertigt.
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ
1. Galtoh ayró dirabboysa numih caalat yoh warisey?
فَذَٰلِكَ ٱلَّذِي يَدُعُّ ٱلۡيَتِيمَ
2. Woh qayxixxu Íe cakkik gibdi gutqoh gutqa num kinni.
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
3. Kaadu usuk tu dagoyta adoobisaanamah sinam milsiisaay isih maaba.
فَوَيۡلٞ لِّلۡمُصَلِّينَ
4. Salat abah yan maray (munaafiqhiin kinnuk) yallak galto edde garrise waah gibdi digaalá tan.
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَن صَلَاتِهِمۡ سَاهُونَ
5. Usun sinni salat waala maray Íe waktil kaa abewa.
ٱلَّذِينَ هُمۡ يُرَآءُونَ
6. Usun yoobulah sinam sinni tablenkeh meqe taama aba mara kinnon.
وَيَمۡنَعُونَ ٱلۡمَاعُونَ
7. Kaadu cine waanam, cina mara gacsah, mingiilaay yakmeenih yaaqubeenim kee wohuk kalah taniimik.
share_via