Traducción al pashto - Centro de traducción Ruwwad

Traducción de los significados del Sagrado Corán

Traducida por el equipo del Centro Rowad At-Taryamah en cooperación con la Asociación de Dawah en Rabwa y la Asociación para el Servicio del Contenido Islámico en Idiomas.

QR Code https://quran.islamcontent.com/es/pashto_rwwad

ٱلۡقَارِعَةُ

(د زړونو) ټکوونکی.

(د زړونو) ټکوونکی.

مَا ٱلۡقَارِعَةُ

څه دی (د زړونو) ټکوونکی؟

څه دی (د زړونو) ټکوونکی؟

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ

او څه پوهه کړې ته چې څه دی (د زړونو) ټکوونکی؟

او څه پوهه کړې ته چې څه دی (د زړونو) ټکوونکی؟

يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ

هغه ورځ ده چې خلک به د خورو ورو پتنګانو غوندې وي.

هغه ورځ ده چې خلک به د خورو ورو پتنګانو غوندې وي.

وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ

او غرونه به د شيندل شويو رنګه وړيو غوندې وي.

او غرونه به د شيندل شويو رنګه وړيو غوندې وي.

فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ

نو بيا چې د چا تلې درنې شي.

نو بيا چې د چا تلې درنې شي.

فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ

نو هغه به په خوشحاله ژوند کې وي.

نو هغه به په خوشحاله ژوند کې وي.

وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ

او د چا چې تلې سپکې شي.

او د چا چې تلې سپکې شي.

فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ

نو د هغه د ورتګ ځای به ژوره کنده وي.

نو د هغه د ورتګ ځای به ژوره کنده وي.

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ

او ته څه خبر يې چې هغه څه ده.

او ته څه خبر يې چې هغه څه ده.

نَارٌ حَامِيَةُۢ

سور اور دی.

سور اور دی.