Traducción al pashto - Centro de traducción Ruwwad

Traducción de los significados del Sagrado Corán

Traducida por el equipo del Centro Rowad At-Taryamah en cooperación con la Asociación de Dawah en Rabwa y la Asociación para el Servicio del Contenido Islámico en Idiomas.

QR Code https://quran.islamcontent.com/es/pashto_rwwad

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ

په اسمان او د شپې په راتلونکي قسم.

په اسمان او د شپې په راتلونکي قسم.

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ

او ته څه خبر يې چې د شپې راتلونکی څه دی.

او ته څه خبر يې چې د شپې راتلونکی څه دی.

ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ

ځلېدونکی ستوری دی.

ځلېدونکی ستوری دی.

إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ

هيڅوک داسې نشته چې پر هغو دې يو ساتونکی نه وي.

هيڅوک داسې نشته چې پر هغو دې يو ساتونکی نه وي.

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ

نو انسان دې وګوري چې له څه پيدا شوی دی.

نو انسان دې وګوري چې له څه پيدا شوی دی.

خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ

له ټوپ وهونکو اوبو پيدا دی.

له ټوپ وهونکو اوبو پيدا دی.

يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

چې د شا او سينې د هډوکو له منځه راوځي.

چې د شا او سينې د هډوکو له منځه راوځي.

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ

بېشکه هغه (الله) يې پر بيا پيدا کولو ځواکمن دی.

بېشکه هغه (الله) يې پر بيا پيدا کولو ځواکمن دی.

يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ

په کومه ورځ چې پټ شيان رابرسېره کړل شي.

په کومه ورځ چې پټ شيان رابرسېره کړل شي.

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ

بيا به نه څه (خپله زور) لري او نه مرستندوی.

بيا به نه څه (خپله زور) لري او نه مرستندوی.

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ

او قسم دی پر آسمان؛ راګرځیدونکي (په اورښت سره).

او قسم دی پر آسمان؛ راګرځیدونکي (په اورښت سره).

وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ

او پر چاودېدونکې ځمکه قسم.

او پر چاودېدونکې ځمکه قسم.

إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ

بېشکه هغه يوه بېلوونکې وينا ده.

بېشکه هغه يوه بېلوونکې وينا ده.

وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ

او څه ټوکه او مسخره نه ده.

او څه ټوکه او مسخره نه ده.

إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا

بېشکه هغوی چل کوي چل.

بېشکه هغوی چل کوي چل.

وَأَكِيدُ كَيۡدٗا

او زه هم تدبیر(پلان) کوم تدبیر.

او زه هم تدبیر(پلان) کوم تدبیر.

فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا

نو کافرانو ته مهلت ورکړه او لږ يې پرېږده.

نو کافرانو ته مهلت ورکړه او لږ يې پرېږده.