Traducción al pashto - Centro de traducción Ruwwad

Traducción de los significados del Sagrado Corán

Traducida por el equipo del Centro Rowad At-Taryamah en cooperación con la Asociación de Dawah en Rabwa y la Asociación para el Servicio del Contenido Islámico en Idiomas.

QR Code https://quran.islamcontent.com/es/pashto_rwwad

وَٱلشَّمۡسِ وَضُحَىٰهَا

قسم دی پر لمر او د هغه پر غرمو.

قسم دی پر لمر او د هغه پر غرمو.

وَٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا

او پر سپوږمۍ قسم چې ور پسې راشي.

او پر سپوږمۍ قسم چې ور پسې راشي.

وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا

او په ورځ قسم چې هغه (لمر) څرګند کړي.

او په ورځ قسم چې هغه (لمر) څرګند کړي.

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا

او په شپه قسم چې کله هغه وپوښي.

او په شپه قسم چې کله هغه وپوښي.

وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا

او په اسمان قسم او په هغه ذات قسم چې جوړ کړی یې دی.

او په اسمان قسم او په هغه ذات قسم چې جوړ کړی یې دی.

وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا طَحَىٰهَا

او په ځمكه او په هغه ذات چې غوړولې يې ده.

او په ځمكه او په هغه ذات چې غوړولې يې ده.

وَنَفۡسٖ وَمَا سَوَّىٰهَا

او پر (انساني) نفس او هغه ذات قسم چې برابر کړی يې دی.

او پر (انساني) نفس او هغه ذات قسم چې برابر کړی يې دی.

فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقۡوَىٰهَا

نو ښودلې یې ده هغه ته لار د بدۍ او د تقوا.

نو ښودلې یې ده هغه ته لار د بدۍ او د تقوا.

قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا

په رېښتيا هغه څوک بریالی شو چې پاک يې کړ(خپل ځان).

په رېښتيا هغه څوک بریالی شو چې پاک يې کړ(خپل ځان).

وَقَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا

او په تحقيق سره نامراد زيانمن شو هغه څوك چې پټ يې كړ دغه (نفس په ګناهونو کې).

او په تحقيق سره نامراد زيانمن شو هغه څوك چې پټ يې كړ دغه (نفس په ګناهونو کې).

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ

ثموديانو په خپله سرکښۍ هغه درواغ وباله.

ثموديانو په خپله سرکښۍ هغه درواغ وباله.

إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا

کله چې تر ټولو بدمرغه سړي يې ترپ کړل.

کله چې تر ټولو بدمرغه سړي يې ترپ کړل.

فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقۡيَٰهَا

نو د الله رسول ورته وويل پرېږدئ د الله اوښه او د هغې د څښاک نوبت.

نو د الله رسول ورته وويل پرېږدئ د الله اوښه او د هغې د څښاک نوبت.

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا

خو هغوی درواغجن وګڼلو او اوښه يې ووژله، بيا نو د هغوی پالونکي سخت عذاب پرې راکوز کړ د هغوی د ګناه له امله يې ټول سره يو برابر کړل.

خو هغوی درواغجن وګڼلو او اوښه يې ووژله، بيا نو د هغوی پالونکي سخت عذاب پرې راکوز کړ د هغوی د ګناه له امله يې ټول سره يو برابر کړل.

وَلَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا

او هغه يې له پايلې څخه نه وېريږي.

او هغه يې له پايلې څخه نه وېريږي.