Traducción al cingalés - Centro de Rowad Al- Taryamah
Traducción de los significados del Sagrado Corán
Traducida por el equipo del Centro Rowad At-Taryamah en cooperación con la Asociación de Dawah en Rabwa y la Asociación para el Servicio del Contenido Islámico en Idiomas.
أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
තරඟ වදිමින් (වස්තුව) අධික ලෙස රැස් කිරීම (අල්ලාහ්ව සිහිපත් කිරීමෙන්) නුඹලාව වෙනතකට යොමු කර ඇත.
حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ
නුඹලා මිනීවළවල් හමු වන තුරු,
كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
එසේ නොව, නුඹලා මතු දැන ගනු ඇත.
ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
යළි එසේ නොව, නුඹලා මතු දැන ගනු ඇත.
كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ
එසේ නොව නුඹලා තිරසාර දැනුමින් දැන ගන්නෙහු නම්,
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
නුඹලා සැබැවින්ම නිරය දකිනු ඇත.
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ
පසුව නුඹලා එය තිරසාර ලෙස දකිනු ඇත.
ثُمَّ لَتُسۡـَٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
තවද එදින නුඹලා (භුක්ති වින්දා වූ) සැප සම්පත් පිළිබඳව විමසනු ලබනු ඇත.
share_via