Traducción Turca - Dr. Ali Ozek y otros
Traducción de los significados del Sagrado Corán
Traducida por Ali Ouzk junto con otros. Desarrollada bajo la supervisión del Centro Rowad Al-Taryamah. Se permite acceder a la traducción original con el propósito de brindar opiniones, evaluación y desarrollo continuo.
وَٱلضُّحَىٰ
Kuşluk vaktine yemin ederim ki
وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ
ve sükuna erdiğinde geceye yemin ederim ki
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
Rabbin seni bırakmadı ve sana darılmadı.
وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ
Gerçekten senin için ahiret dünyadan daha hayırlıdır.
وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ
Pek yakında Rabbin sana verecek de hoşnut olacaksın .
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ
O, seni yetim bulup barındırmadı mı?
وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ
Şaşırmış bulup da yol göstermedi mi?
وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ
Seni fakir bulup zengin etmedi mi?
فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ
Öyleyse yetimi sakın ezme.
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ
El açıp isteyeni de sakın azarlama.
وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ
Ve Rabbinin nimetini minnet ve şükranla an.
share_via