Header Include

Kyrgyz translation

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into the Kyrgyz language, translated by Shams al-Din Hakimov Abd al-Khaleq, reviewed and developed under the supervision of the Rowad Translation Center.

QR Code https://quran.islamcontent.com/fa/kyrgyz_hakimov

وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ

Анжирге ант, Зайтунга ант!*

* Меккеде түшкөн. 8 аяттан турат. «Тийн» деген сөздүн мааниси “Анжир”.
Анжирге ант, Зайтунга ант!*

وَطُورِ سِينِينَ

Жана Синай (өрөөнүндөгү) Тур тоосуна ант!

Жана Синай (өрөөнүндөгү) Тур тоосуна ант!

وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ

Жана мына бул тынч шаарга (Меккеге) ант!*

* Аллах таала Иса пайгамбардын мекенинин негизги белгилери болгон анжир, зайтун дарактарына, Муса алейхи салам Аллах таала менен сүйлөшкөн Синай – Тур тоосуна жана Мухаммад саллаллоху алайхи ва салламдын пайгамбарга вахий түшүргөн Мекке шаарына ант ичип, кийинки аяттардагы маанилүү нерсенин кабарын берүүдө.
Жана мына бул тынч шаарга (Меккеге) ант!*

لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ

Чынында Биз инсанды эң сонун келбетте жараттык.

Чынында Биз инсанды эң сонун келбетте жараттык.

ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ

Кийин Биз аны (эгер ибадат кылбаса тозоктогу) эң төмөн жерге кайтарабыз.

Кийин Биз аны (эгер ибадат кылбаса тозоктогу) эң төмөн жерге кайтарабыз.

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ

Ал эми, ыйман келтирип салих амал кылгандарга (бейиштеги бийик орундарда) түгөнгүс сооп-сыйлыктар бар.

Ал эми, ыйман келтирип салих амал кылгандарга (бейиштеги бийик орундарда) түгөнгүс сооп-сыйлыктар бар.

فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ

(Оо, инсан!) Ушундан кийин сени динди “жалган” дешке эмне мажбур кылды?

(Оо, инсан!) Ушундан кийин сени динди “жалган” дешке эмне мажбур кылды?

أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ

Аллах эң даанышман өкүмдар эмеспи?

Аллах эң даанышман өкүмдар эмеспи?
Footer Include