ترجمه‌ى لیتوانیایی ـ مرکز ترجمه‌ى رواد

ترجمه معانی قرآن کریم

ترجمه شده توسط گروه مرکز ترجمهٔ رواد با همکاری انجمن دعوت در ربوه و انجمن خدمت به محتوای اسلامی به زبان‌های مختلف.

QR Code https://quran.islamcontent.com/fa/lithuanian_rwwad

قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡكَٰفِرُونَ

1. Sakyk (o Muchammedai ﷺ tiems Mušrikūn ir Kafirūn): „O Al-Kafirūn (netikintieji Allahą, Jo Vienumą, Jo angelus, Jo Knygas, Jo Pasiuntinus, Prisikėlimo Dieną ir Al-Kadar (Likimą))!

1. Sakyk (o Muchammedai ﷺ tiems Mušrikūn ir Kafirūn): „O Al-Kafirūn (netikintieji Allahą, Jo Vienumą, Jo angelus, Jo Knygas, Jo Pasiuntinus, Prisikėlimo Dieną ir Al-Kadar (Likimą))!

لَآ أَعۡبُدُ مَا تَعۡبُدُونَ

2. Aš negarbinu to, ką jūs garbinate,

2. Aš negarbinu to, ką jūs garbinate,

وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ

3. nei jūs esate garbintojai to, ką aš garbinu,

3. nei jūs esate garbintojai to, ką aš garbinu,

وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٞ مَّا عَبَدتُّمۡ

4. nei aš būsiu garbintojas to, ką jūs garbinate,

4. nei aš būsiu garbintojas to, ką jūs garbinate,

وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ

5. nei jūs būsite garbintojai to, ką aš garbinu.

5. nei jūs būsite garbintojai to, ką aš garbinu.

لَكُمۡ دِينُكُمۡ وَلِيَ دِينِ

6. Jums – jūsų religija, o man – mano religija (islamo monoteizmas).”

6. Jums – jūsų religija, o man – mano religija (islamo monoteizmas).”