Header Include

Lithuanian Translation

Translation of the Quran meanings into Lithuanian By Rowwad Translation Center with cooperation with Islamhouse.com

QR Code https://quran.islamcontent.com/fa/lithuanian_rwwad

ٱلۡحَآقَّةُ

1. Neišvengiama realybė (t. y. Prikėlimo Diena)!

1. Neišvengiama realybė (t. y. Prikėlimo Diena)!

مَا ٱلۡحَآقَّةُ

2. Kas yra Neišvengiama realybė?

2. Kas yra Neišvengiama realybė?

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ

3. Ir kas tau paaiškins, kas yra Neišvengiama realybė?

3. Ir kas tau paaiškins, kas yra Neišvengiama realybė?

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ

4. Samud ir Ad neigė Pribloškiančią Negandą (t. y. Prikėlimą).

4. Samud ir Ad neigė Pribloškiančią Negandą (t. y. Prikėlimą).

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ

5. Taigi Samud, jie buvo sunaikinti užgožiančiojo (klyksmo).

5. Taigi Samud, jie buvo sunaikinti užgožiančiojo (klyksmo).

وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ

6. O Ad, jie buvo sunaikinti kaukiančio, šėlstančio vėjo.

6. O Ad, jie buvo sunaikinti kaukiančio, šėlstančio vėjo.

سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ

7. Kurį Jis (Allahas) pasiuntė jiems septynioms naktims ir aštuonioms dienoms iš eilės, kad pamatytum žmones parpuolusius lyg tuščius palmių kamienus.

7. Kurį Jis (Allahas) pasiuntė jiems septynioms naktims ir aštuonioms dienoms iš eilės, kad pamatytum žmones parpuolusius lyg tuščius palmių kamienus.

فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ

8. Tad ar matai kokius nors jų likučius?

8. Tad ar matai kokius nors jų likučius?

وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ

9. Ir pasirodė Firaun (Faraonas) ir tie, buvę anksčiau jo, ir sugriauti miestai (Lūto (Loto) žmonių miestai) su nuodėme.

9. Ir pasirodė Firaun (Faraonas) ir tie, buvę anksčiau jo, ir sugriauti miestai (Lūto (Loto) žmonių miestai) su nuodėme.

فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً

10. Ir jie nepakluso savo Viešpaties Pasiuntiniui, tad Jis nutvėrė juos stiprėjančiu (žiaurumu) smūgiu.

10. Ir jie nepakluso savo Viešpaties Pasiuntiniui, tad Jis nutvėrė juos stiprėjančiu (žiaurumu) smūgiu.

إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ

11. Iš tiesų, kai vanduo išsiliejo (Nūho (Nojaus) Tvane), Mes išnešėme jus (t. y. jūsų protėvius) buriniu laivu,

11. Iš tiesų, kai vanduo išsiliejo (Nūho (Nojaus) Tvane), Mes išnešėme jus (t. y. jūsų protėvius) buriniu laivu,

لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ

12. kad padarytume jums tai priminimu ir (kad) suprantanti ausis suvoktų tai.

12. kad padarytume jums tai priminimu ir (kad) suprantanti ausis suvoktų tai.

فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ

13. Tad, kai Ragas bus papūstas vienu pūtimu

13. Tad, kai Ragas bus papūstas vienu pūtimu

وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ

14. ir žemė bei kalnai bus pakelti ir sutrinti vienu smūgiu (t. y. mostu),

14. ir žemė bei kalnai bus pakelti ir sutrinti vienu smūgiu (t. y. mostu),

فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ

15. tada, Tą Dieną, ištiks Įvykis (t. y. Prikėlimas).

15. tada, Tą Dieną, ištiks Įvykis (t. y. Prikėlimas).

وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ

16. Ir dangus prasiskirs (atsivers), nes Tą Dieną jis yra netvirtas.

16. Ir dangus prasiskirs (atsivers), nes Tą Dieną jis yra netvirtas.

وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ

17. Ir angelai yra jo kraštuose, ir aštuoni (iš jų) Tą Dieną laikys virš savęs tavojo Viešpaties Sostą.

17. Ir angelai yra jo kraštuose, ir aštuoni (iš jų) Tą Dieną laikys virš savęs tavojo Viešpaties Sostą.

يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ

18. Tą Dieną, jūs būsite išstatyti (teismui), jokia jūsų paslaptis nebus paslėpta.

18. Tą Dieną, jūs būsite išstatyti (teismui), jokia jūsų paslaptis nebus paslėpta.

فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ

19. Taigi tas, kuriam jo įrašai bus paduoti į jo dešinę ranką, sakys: „Štai, skaityk mano įrašus!

19. Taigi tas, kuriam jo įrašai bus paduoti į jo dešinę ranką, sakys: „Štai, skaityk mano įrašus!

إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ

20. Iš tiesų, aš buvau tikras, kad sutiksiu savo atsiskaitymą.“

20. Iš tiesų, aš buvau tikras, kad sutiksiu savo atsiskaitymą.“

فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ

21. Taigi jam bus malonus gyvenimas

21. Taigi jam bus malonus gyvenimas

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ

22. iškiliame Sode,

22. iškiliame Sode,

قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ

23. kurio vaisiai bus žemai kabantys, (pasiekiami skynimui).

23. kurio vaisiai bus žemai kabantys, (pasiekiami skynimui).

كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ

24. (Jiems bus tarta:) „Valgykite ir gerkite pasimėgaudami už tai, ką darėte praėjusiomis dienomis.“

24. (Jiems bus tarta:) „Valgykite ir gerkite pasimėgaudami už tai, ką darėte praėjusiomis dienomis.“

وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ

25. Tačiau tas, kuriam jo įrašai bus paduoti į jo kairę ranką, sakys: „Oj, norėčiau, kad man nebūtų įduoti mano įrašai

25. Tačiau tas, kuriam jo įrašai bus paduoti į jo kairę ranką, sakys: „Oj, norėčiau, kad man nebūtų įduoti mano įrašai

وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ

26. ir nežinočiau, kas mano sąskaitoje.

26. ir nežinočiau, kas mano sąskaitoje.

يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ

27. Norėčiau, kad tai (t. y. mano mirtis) būtų buvus lemiama.

27. Norėčiau, kad tai (t. y. mano mirtis) būtų buvus lemiama.

مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ

28. Mano turtas nepadėjo man.

28. Mano turtas nepadėjo man.

هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ

29. Prapuolusi nuo manęs yra mano valdžia.“

29. Prapuolusi nuo manęs yra mano valdžia.“

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

30. (Allahas sakys:) „Sučiupkite jį ir sukaustykite jį grandinėmis.

30. (Allahas sakys:) „Sučiupkite jį ir sukaustykite jį grandinėmis.

ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ

31. Tada į Pragaro Ugnį įmeskite.“

31. Tada į Pragaro Ugnį įmeskite.“

ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ

32. Tada grandine, kurios ilgis yra septyniasdešimt uolekčių, suriškite.“

32. Tada grandine, kurios ilgis yra septyniasdešimt uolekčių, suriškite.“

إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ

33. Iš tiesų, jis netikėjo Allahą, Didingiausiąjį,

33. Iš tiesų, jis netikėjo Allahą, Didingiausiąjį,

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ

34. nei jis skatino maitinti vargingąjį.

34. nei jis skatino maitinti vargingąjį.

فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ

35. Tad nėra jam čia šią Dieną jokio ištikimo draugo,

35. Tad nėra jam čia šią Dieną jokio ištikimo draugo,

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ

36. nei jokio maisto, išskyrus žaizdų išskyras.

36. nei jokio maisto, išskyrus žaizdų išskyras.

لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ

37. Niekas to nevalgys, tik nuodėmingieji.

37. Niekas to nevalgys, tik nuodėmingieji.

فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ

38. Tad aš prisiekiu tuo, ką jūs matote,

38. Tad aš prisiekiu tuo, ką jūs matote,

وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ

39. ir tuo, ko jūs nematote,

39. ir tuo, ko jūs nematote,

إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ

40. (Kad) iš tiesų, tai (t. y. Koranas) yra kilniojo Pasiuntinio žodis (t. y. Džibrilio (Gabrieliaus) arba Muchammedo ﷺ , kurį jis atnešė nuo Allaho).

40. (Kad) iš tiesų, tai (t. y. Koranas) yra kilniojo Pasiuntinio žodis (t. y. Džibrilio (Gabrieliaus) arba Muchammedo ﷺ , kurį jis atnešė nuo Allaho).

وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ

41. Tai ne poeto žodis. Mažai jūs tikite!

41. Tai ne poeto žodis. Mažai jūs tikite!

وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ

42. Nei tai žynio žodis. Mažai jūs atsimenate!

42. Nei tai žynio žodis. Mažai jūs atsimenate!

تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

43. (Tai yra) pasaulių Viešpaties apreiškimas.

43. (Tai yra) pasaulių Viešpaties apreiškimas.

وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ

44. Ir jei jis (t. y. Muchammedas ﷺ) būtų sukūręs apie Mus kokius nors (klaidingus) teiginius,

44. Ir jei jis (t. y. Muchammedas ﷺ) būtų sukūręs apie Mus kokius nors (klaidingus) teiginius,

لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ

45. Mes būtume pričiupę jį už dešinės rankos.

45. Mes būtume pričiupę jį už dešinės rankos.

ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ

46. Tada Mes būtume išpjovę jam aortą.

46. Tada Mes būtume išpjovę jam aortą.

فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ

47. Ir nėra nė vieno iš jūsų, kuris galėtų sulaikyti (Mus) nuo jo.

47. Ir nėra nė vieno iš jūsų, kuris galėtų sulaikyti (Mus) nuo jo.

وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ

48. Ir iš tiesų, tai (Koranas) yra priminimas Mutakūn (teisingiesiems).

48. Ir iš tiesų, tai (Koranas) yra priminimas Mutakūn (teisingiesiems).

وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ

49. Ir iš tiesų, Mes žinome, kad tarp jūsų yra neigėjų.

49. Ir iš tiesų, Mes žinome, kad tarp jūsų yra neigėjų.

وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ

50. Ir iš tiesų, tai bus apgailestavimo (priežastis) netikintiesiems.

50. Ir iš tiesų, tai bus apgailestavimo (priežastis) netikintiesiems.

وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ

51. Ir iš tiesų, tai – neabejotina tiesa.

51. Ir iš tiesų, tai – neabejotina tiesa.

فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

52. Tad aukštink savo Viešpaties, Didingiausiojo, vardą.

52. Tad aukštink savo Viešpaties, Didingiausiojo, vardą.
Footer Include