Header Include

પશ્તો ભાષામાં અનુવાદ - રવ્વાદ ભાષાંતર કેન્દ્ર

રુવાદ ભાષાંતર કેન્દ્રની ટીમ દ્વારા અને રબ્વાહ ઇસ્લામિક પ્રચાર કાર્યાલય અને વિવિધ ભાષાઓમાં ઇસ્લામની સામગ્રી પ્રસ્તુત કરતા સંગઠનના સહયોગથી

QR Code https://quran.islamcontent.com/gu/pashto_rwwad

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ

كله چې لمر ونغښتل شي.

كله چې لمر ونغښتل شي.

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ

او کله چې ستوري خړ واوړي.

او کله چې ستوري خړ واوړي.

وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ

او كله چې غرونه روان كړل شي.

او كله چې غرونه روان كړل شي.

وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ

او كله چې لس مياشتینۍ (بلاربې اوښې) خوشې كړل شي.

او كله چې لس مياشتینۍ (بلاربې اوښې) خوشې كړل شي.

وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ

او كله چې (وحشي) ځناور سره غونډ كړل شي.

او كله چې (وحشي) ځناور سره غونډ كړل شي.

وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ

او كله چې سمندرونه لمبې وكړي.

او كله چې سمندرونه لمبې وكړي.

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ

او كله چې ساوې (روحونه) جوړه كړاى شي (جسدونو سره).

او كله چې ساوې (روحونه) جوړه كړاى شي (جسدونو سره).

وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ

او كله چې ژوندۍ خښه شوې جينۍ وپوښتل شي.

او كله چې ژوندۍ خښه شوې جينۍ وپوښتل شي.

بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ

چې په كومه ګناه وژل شوې ده؟

چې په كومه ګناه وژل شوې ده؟

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ

او كله چې عملنامې پرانيستل شي.

او كله چې عملنامې پرانيستل شي.

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ

او كله چې د آسمان پوستكى واړول شي.

او كله چې د آسمان پوستكى واړول شي.

وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ

او كله چې د دوزخ لمبې بلې كړى شي.

او كله چې د دوزخ لمبې بلې كړى شي.

وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ

او كله چې جنت را نېږدې كړى شي.

او كله چې جنت را نېږدې كړى شي.

عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ

بيا به هركس ته معلومه شي چې څه يې راوړي.

بيا به هركس ته معلومه شي چې څه يې راوړي.

فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ

نو نه، زه پر بېرته پټېدونکو ستورو لوړه كوم.

نو نه، زه پر بېرته پټېدونکو ستورو لوړه كوم.

ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ

پر ګرځېدونكو - پټېدونكو باندې.

پر ګرځېدونكو - پټېدونكو باندې.

وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ

او پر شپه چې كله ولاړه شي.

او پر شپه چې كله ولاړه شي.

وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ

او قسم دی پر سهار کله چې سا واخلي.

او قسم دی پر سهار کله چې سا واخلي.

إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ

چې بېشكه دا د يو عزتمن رسول وينا ده.

چې بېشكه دا د يو عزتمن رسول وينا ده.

ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ

چې زورور (او) د عرش څښتن پر وړاندې مرتبې والا دى.

چې زورور (او) د عرش څښتن پر وړاندې مرتبې والا دى.

مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ

هلته ( په پرېښتو كې) د ده خبره منل كيږي - امانتداره دی.

هلته ( په پرېښتو كې) د ده خبره منل كيږي - امانتداره دی.

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ

او ستاسې (دا) ملګرى هم لېونى نه دى.

او ستاسې (دا) ملګرى هم لېونى نه دى.

وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ

او ده هغه په يوه روښانه څنډه كې ليدلى دى.

او ده هغه په يوه روښانه څنډه كې ليدلى دى.

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ

او نه هغه (محمد صلی الله عليه وسلم) پر غيبو (رسولو) بخيل دى.

او نه هغه (محمد صلی الله عليه وسلم) پر غيبو (رسولو) بخيل دى.

وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ

او نه دا د رټلي شيطان خبره ده.

او نه دا د رټلي شيطان خبره ده.

فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ

نو بيا چېرته ځئ؟

نو بيا چېرته ځئ؟

إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ

هغه د ټولو نړيوالو لپاره پرته له نصيحته بل څه نه دى.

هغه د ټولو نړيوالو لپاره پرته له نصيحته بل څه نه دى.

لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ

له تاسې څخه د هغه چا لپاره چې غواړي په لاره سم شي.

له تاسې څخه د هغه چا لپاره چې غواړي په لاره سم شي.

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

او ستاسې په غوښتو څه كېداى شي پرته له دې چې رب العالمين څه وغواړي.

او ستاسې په غوښتو څه كېداى شي پرته له دې چې رب العالمين څه وغواړي.
Footer Include