क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद

अंगरेज़ी अनुवाद - तक़ीयुद्दीन हिलाली तथा मुहसिन खान

Scan the qr code to link to this page

سورة الحاقة - Al-Hāqqah

पृष्ठ संख्या

आयत

आयत दिखाएँ
हाशिया दिखाएँ
Share this page

आयत : 1
ٱلۡحَآقَّةُ
 1. The Inevitable (i.e. the Day of Resurrection)!
आयत : 2
مَا ٱلۡحَآقَّةُ
 2. What is the Inevitable?
आयत : 3
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ
 3. And what will make you know what the Inevitable is?
आयत : 4
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
 4. Thamûd and ‘Âd people denied the Qâri‘ah (the striking Hour of Judgement)!
आयत : 5
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ
 5. As for Thamûd, they were destroyed by the awful cry!
आयत : 6
وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ
 6. And as for ‘Âd, they were destroyed by a furious violent wind!
आयत : 7
سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ
 7. Which Allâh imposed on them for seven nights and eight days in succession, so that you could see men lying overthrown (destroyed), as if they were hollow trunks of date-palms!
आयत : 8
فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ
 8. Do you see any remnants of them?

आयत : 9
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
 9. And Fir‘aun (Pharaoh), and those before him, and the cities overthrown [the towns of the people of [Lût (Lot)] committed sin.
आयत : 10
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
 10. And they disobeyed their Lord’s Messenger, so He seized them with a strong punishment.
आयत : 11
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
 11. Verily, when the water rose beyond its limits [Nûh’s (Noah) Flood], We carried you (mankind) in the floating [ship that was constructed by Nûh (Noah)]
आयत : 12
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
 12. That We might make it (Noah’s ship) an admonition for you and that it might be retained by the retaining ears.
आयत : 13
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
 13. Then when the Trumpet will be blown with one blowing (the first one).
आयत : 14
وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
 14. And the earth and the mountains shall be removed from their places, and crushed with a single crushing.
आयत : 15
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
 15. Then on that Day shall the (Great) Event befall.
आयत : 16
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
 16. And the heaven will be rent asunder, for that Day it (the heaven) will be frail and torn up.
आयत : 17
وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
 17. And the angels will be on its sides, and eight angels will, that Day, bear the Throne of your Lord above them.
आयत : 18
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
 18. That Day shall you be brought to Judgement, not a secret of you will be hidden.
आयत : 19
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
 19. Then as for him who will be given his Record in his right hand will say: "Here! read my Record!
आयत : 20
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
 20. "Surely, I did believe that I shall meet my Account!"
आयत : 21
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
 21. So he shall be in a life, well-pleasing.
आयत : 22
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
 22. In a lofty Paradise,
आयत : 23
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
 23. The fruits in bunches whereof will be low and near at hand.
आयत : 24
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
 24. Eat and drink at ease for that which you have sent on before you in days past!
आयत : 25
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
 25. But as for him who will be given his Record in his left hand, will say: "I wish that I had not been given my Record!
आयत : 26
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
 26. "And that I had never known how my Account is!
आयत : 27
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
 27. "Would that it had been my end (death)!
आयत : 28
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
 28. "My wealth has not availed me;
आयत : 29
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
 29. "My power (and arguments to defend myself) have gone from me!"
आयत : 30
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
 30. (It will be said): "Seize him and fetter him;
आयत : 31
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
 31. Then throw him in the blazing Fire.
आयत : 32
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
 32. "Then fasten him with a chain whereof the length is seventy cubits!"
आयत : 33
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
 33. Verily, he used not to believe in Allâh, the Most Great,
आयत : 34
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
 34. And urged not on the feeding of Al-Miskîn (the poor).[1]
(V.69:34) a) See the footnote of (V.2:83). b) Narrated ‘Abdullâh bin ‘Amr رضي الله عنه: A man asked the Prophet صلى الله عليه وسلم, "What sort of deeds (or what qualities) of Islâm are good?" The Prophet صلى الله عليه وسلم replied, "To feed (the poor) and greet those whom you know and those whom you do not know". (Sahih Al-Bukhari, Vol.1, Hadith No.11).

आयत : 35
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
 35. So no friend has he here this Day,
आयत : 36
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
 36. Nor any food except filth from the washing of wounds.
आयत : 37
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
 37. None will eat it except the Khâti’ûn (sinners, disbelievers, polytheists).
आयत : 38
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
 38. So I swear by whatsoever you see,
आयत : 39
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
 39. And by whatsoever you see not,
आयत : 40
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
 40. That this is verily, the word of an honoured Messenger [i.e. Jibrîl (Gabriel) or Muhammad صلى الله عليه وسلم which he has brought from Allâh].
आयत : 41
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
 41. It is not the word of a poet: little is that you believe!
आयत : 42
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
 42. Nor is it the word of a soothsayer (or a foreteller): little is that you remember!
आयत : 43
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
 43. This is the Revelation sent down from the Lord of the ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that exists).
आयत : 44
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
 44. And if he (Muhammad صلى الله عليه وسلم) had forged a false saying concerning Us (Allâh جل جلاله),
आयत : 45
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
 45. We surely would have seized him by his right hand (or with power and might),
आयत : 46
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
 46. And then We certainly would have cut off his life artery (aorta),
आयत : 47
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
 47. And none of you could have withheld Us from (punishing) him.
आयत : 48
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
 48. And verily, this (Qur’an) is a Reminder for the Muttaqûn (the pious. See V.2:2).
आयत : 49
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
 49. And verily, We know that there are some among you that belie (this Qur’ân). (Tafsir At-Tabarî)
आयत : 50
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
 50. And indeed it (this Qur’ân) will be an anguish for the disbelievers (on the Day of Resurrection).[1]
(V.69:50) See the footnote of (V.3:85).
आयत : 51
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
 51. And verily, it (this Qur’ân) is an absolute truth with certainty.[2]
(V.69:51) See the footnote of (V.10:37).
आयत : 52
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
 52. So glorify the Name of your Lord, the Most Great.[3]
(V.69:52) See footnotes of (V.13:28).
सफलतापूर्वक भेजा गया