क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद

अंग्रेज़ी अनुवाद - सहीह इंटरनेशनल

Scan the qr code to link to this page

سورة الذاريات - Adh-Dhāriyāt

पृष्ठ संख्या

आयत

आयत दिखाएँ
हाशिया दिखाएँ
Share this page

आयत : 1
وَٱلذَّٰرِيَٰتِ ذَرۡوٗا
(1) By the [winds] scattering [dust], dispersing [it]
आयत : 2
فَٱلۡحَٰمِلَٰتِ وِقۡرٗا
(2) And the [clouds] carrying a load [of water]
आयत : 3
فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا
(3) And the ships sailing with ease
आयत : 4
فَٱلۡمُقَسِّمَٰتِ أَمۡرًا
(4) And the [angels] apportioning [each] matter,
आयत : 5
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٞ
(5) Indeed, what you are promised is true.
आयत : 6
وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٞ
(6) And indeed, the recompense is to occur.

आयत : 7
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ
(7) By the heaven containing pathways,[1535]
[1535]- Explained as tracks, layers or orbits.
आयत : 8
إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ
(8) Indeed, you are in differing speech.[1536]
[1536]- About Prophet Muḥammad (ﷺ) and the Qur’ān.
आयत : 9
يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ
(9) Deluded away from it [i.e., the Qur’ān] is he who is deluded.
आयत : 10
قُتِلَ ٱلۡخَرَّٰصُونَ
(10) Destroyed are the misinformers[1537]
[1537]- Or "May they be destroyed" or "cursed."
आयत : 11
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي غَمۡرَةٖ سَاهُونَ
(11) Who are within a flood [of confusion] and heedless.
आयत : 12
يَسۡـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلدِّينِ
(12) They ask, "When is the Day of Recompense?"
आयत : 13
يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ
(13) [It is] the Day they will be tormented over the Fire
आयत : 14
ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ
(14) [And will be told], "Taste your torment. This is that for which you were impatient."
आयत : 15
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٍ
(15) Indeed, the righteous will be among gardens and springs,
आयत : 16
ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ
(16) Accepting what their Lord has given them. Indeed, they were before that doers of good.
आयत : 17
كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ
(17) They used to sleep but little of the night,[1538]
[1538]- i.e., spending a portion of the night in prayer and supplication.
आयत : 18
وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ
(18) And in the hours before dawn they would ask forgiveness,
आयत : 19
وَفِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
(19) And from their properties was [given] the right of the [needy] petitioner and the deprived.
आयत : 20
وَفِي ٱلۡأَرۡضِ ءَايَٰتٞ لِّلۡمُوقِنِينَ
(20) And on the earth are signs for the certain [in faith]
आयत : 21
وَفِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ
(21) And in yourselves. Then will you not see?
आयत : 22
وَفِي ٱلسَّمَآءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ
(22) And in the heaven is your provision and whatever you are promised.
आयत : 23
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ
(23) Then by the Lord of the heaven and earth, indeed, it is truth - just as [sure as] it is that you are speaking.
आयत : 24
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ
(24) Has there reached you the story of the honored guests of Abraham?[1539] -
[1539]- Who were angels given honored positions by Allāh.
आयत : 25
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ
(25) When they entered upon him and said, "[We greet you with] peace." He answered, "[And upon you] peace; [you are] a people unknown."
आयत : 26
فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجۡلٖ سَمِينٖ
(26) Then he went to his family and came with a fat [roasted] calf.
आयत : 27
فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ
(27) And placed it near them; he said, "Will you not eat?"
आयत : 28
فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ
(28) And he felt from them apprehension.[1540] They said, "Fear not," and gave him good tidings of a learned boy.
[1540]- See footnote to 11:70.
आयत : 29
فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِي صَرَّةٖ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِيمٞ
(29) And his wife approached with a cry [of alarm] and struck her face and said, "[I am] a barren old woman!"
आयत : 30
قَالُواْ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ
(30) They said, "Thus has said your Lord; indeed, He is the Wise, the Knowing."

आयत : 31
۞ قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
(31) [Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"
आयत : 32
قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ
(32) They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals[1541]
[1541]- i.e., those who defied Lot (upon him be peace).
आयत : 33
لِنُرۡسِلَ عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن طِينٖ
(33) To send down upon them stones of clay,
आयत : 34
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ
(34) Marked in the presence of your Lord for the transgressors."
आयत : 35
فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
(35) So We brought out whoever was in them [i.e., the cities] of the believers.
आयत : 36
فَمَا وَجَدۡنَا فِيهَا غَيۡرَ بَيۡتٖ مِّنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
(36) And We found not within them other than a [single] house of Muslims.[1542]
[1542]- i.e., Lot and his family, excepting his wife.
आयत : 37
وَتَرَكۡنَا فِيهَآ ءَايَةٗ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
(37) And We left therein a sign for those who fear the painful punishment.
आयत : 38
وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ
(38) And in Moses [was a sign], when We sent him to Pharaoh with clear authority.[1543]
[1543]- i.e., evidences.
आयत : 39
فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٞ
(39) But he turned away with his supporters and said, "A magician or a madman."
आयत : 40
فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٞ
(40) So We took him and his soldiers and cast them into the sea, and he was blameworthy.
आयत : 41
وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ
(41) And in ʿAad [was a sign], when We sent against them the barren wind.[1544]
[1544]- Barren of any benefit, i.e., evil.
आयत : 42
مَا تَذَرُ مِن شَيۡءٍ أَتَتۡ عَلَيۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِيمِ
(42) It left nothing of what it came upon but that it made it like disintegrated ruins.
आयत : 43
وَفِي ثَمُودَ إِذۡ قِيلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُواْ حَتَّىٰ حِينٖ
(43) And in Thamūd, when it was said to them, "Enjoy yourselves for a time."
आयत : 44
فَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَهُمۡ يَنظُرُونَ
(44) But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on.
आयत : 45
فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مِن قِيَامٖ وَمَا كَانُواْ مُنتَصِرِينَ
(45) And they were unable to arise, nor could they defend themselves.
आयत : 46
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ
(46) And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.
आयत : 47
وَٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدٖ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
(47) And the heaven We constructed with strength,[1545] and indeed, We are [its] expander.
[1545]- Literally, "hands."
आयत : 48
وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَٰهِدُونَ
(48) And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.
आयत : 49
وَمِن كُلِّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَا زَوۡجَيۡنِ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
(49) And of all things We created two mates [i.e., counterparts]; perhaps you will remember.
आयत : 50
فَفِرُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
(50) So flee to Allāh.[1546] Indeed, I am to you from Him a clear warner.
[1546]- i.e., turn to Allāh and take refuge in Him from disbelief and sin, thereby escaping His punishment.
आयत : 51
وَلَا تَجۡعَلُواْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
(51) And do not make [as equal] with Allāh another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner.

आयत : 52
كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ
(52) Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, "A magician or a madman."
आयत : 53
أَتَوَاصَوۡاْ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ
(53) Did they suggest it to them?[1547] Rather, they [themselves] are a transgressing people.
[1547]- i.e., Did the former disbelievers pass on these words to the Makkans so that they repeat the same expressions?
आयत : 54
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٖ
(54) So leave them, [O Muḥammad], for you are not to be blamed.
आयत : 55
وَذَكِّرۡ فَإِنَّ ٱلذِّكۡرَىٰ تَنفَعُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
(55) And remind, for indeed, the reminder benefits the believers.
आयत : 56
وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ
(56) And I did not create the jinn and mankind except to worship Me.
आयत : 57
مَآ أُرِيدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقٖ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطۡعِمُونِ
(57) I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me.
आयत : 58
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلۡقُوَّةِ ٱلۡمَتِينُ
(58) Indeed, it is Allāh who is the [continual] Provider,[1548] the firm possessor of strength.
[1548]- Providing everything required by His creations during their decreed existence. His provision includes guidance.
आयत : 59
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذَنُوبٗا مِّثۡلَ ذَنُوبِ أَصۡحَٰبِهِمۡ فَلَا يَسۡتَعۡجِلُونِ
(59) And indeed, for those who have wronged is a portion [of punishment] like the portion of their companions [i.e., predecessors], so let them not impatiently urge Me.
आयत : 60
فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن يَوۡمِهِمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
(60) And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised.
सफलतापूर्वक भेजा गया