Header Include

Chinese Translation - Mohammed Suleiman

Translation of the Qur’an meanings into Chinese, translated by Mohammed Makin, reviewed by Mohammed Suleiman with other specialists.

QR Code https://quran.islamcontent.com/ja/chinese_suliman

تَبَٰرَكَ ٱلَّذِي بِيَدِهِ ٱلۡمُلۡكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

多福哉手中握有主权者!他对于万事是全能的。

多福哉手中握有主权者!他对于万事是全能的。

ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡمَوۡتَ وَٱلۡحَيَوٰةَ لِيَبۡلُوَكُمۡ أَيُّكُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفُورُ

他曾创造了死生,以便他考验你们谁的作为是最优美的。他是万能的,是至赦的。

他曾创造了死生,以便他考验你们谁的作为是最优美的。他是万能的,是至赦的。

ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗاۖ مَّا تَرَىٰ فِي خَلۡقِ ٱلرَّحۡمَٰنِ مِن تَفَٰوُتٖۖ فَٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ هَلۡ تَرَىٰ مِن فُطُورٖ

他创造了七层天,你在至仁主的所造物中,不能看出一点参差。你再看看!你究竟能看出什么缺陷呢?

他创造了七层天,你在至仁主的所造物中,不能看出一点参差。你再看看!你究竟能看出什么缺陷呢?

ثُمَّ ٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ كَرَّتَيۡنِ يَنقَلِبۡ إِلَيۡكَ ٱلۡبَصَرُ خَاسِئٗا وَهُوَ حَسِيرٞ

然后你再看两次,你的眼睛将昏花地、疲倦地转回来!

然后你再看两次,你的眼睛将昏花地、疲倦地转回来!

وَلَقَدۡ زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَجَعَلۡنَٰهَا رُجُومٗا لِّلشَّيَٰطِينِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابَ ٱلسَّعِيرِ

我确已以众星点缀最近的天,并以它驱逐恶魔。我已为他们预备火狱的刑罚。

我确已以众星点缀最近的天,并以它驱逐恶魔。我已为他们预备火狱的刑罚。

وَلِلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

不归信他们养主的人们将受火狱的刑罚,那归宿真恶劣!

不归信他们养主的人们将受火狱的刑罚,那归宿真恶劣!

إِذَآ أُلۡقُواْ فِيهَا سَمِعُواْ لَهَا شَهِيقٗا وَهِيَ تَفُورُ

当他们被投入火狱的时候,他们将听见沸腾的火狱发出驴鸣般的声音。

当他们被投入火狱的时候,他们将听见沸腾的火狱发出驴鸣般的声音。

تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۖ كُلَّمَآ أُلۡقِيَ فِيهَا فَوۡجٞ سَأَلَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَذِيرٞ

火狱几乎为愤怒而破碎,每有一群人被投入其中,管火狱的天使们就质问他们说:“难道没有任何警告者来临你们吗?”

火狱几乎为愤怒而破碎,每有一群人被投入其中,管火狱的天使们就质问他们说:“难道没有任何警告者来临你们吗?”

قَالُواْ بَلَىٰ قَدۡ جَآءَنَا نَذِيرٞ فَكَذَّبۡنَا وَقُلۡنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ كَبِيرٖ

他们说:“不然!警告者确已降临我们了,但我们否认他们,我们说:‘安拉没有降示什么,你们只在重大的迷误中。’”

他们说:“不然!警告者确已降临我们了,但我们否认他们,我们说:‘安拉没有降示什么,你们只在重大的迷误中。’”

وَقَالُواْ لَوۡ كُنَّا نَسۡمَعُ أَوۡ نَعۡقِلُ مَا كُنَّا فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ

他们说:“假若我们能听从,或能明理,我们必不致沦于火狱的居民之列!”

他们说:“假若我们能听从,或能明理,我们必不致沦于火狱的居民之列!”

فَٱعۡتَرَفُواْ بِذَنۢبِهِمۡ فَسُحۡقٗا لِّأَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ

他们承认他们的罪过。让火狱的居民远离〔安拉的慈恩〕!

他们承认他们的罪过。让火狱的居民远离〔安拉的慈恩〕!

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٞ كَبِيرٞ

在秘密中畏惧他们的养主的人们,将蒙赦宥和重大的报酬。

在秘密中畏惧他们的养主的人们,将蒙赦宥和重大的报酬。

وَأَسِرُّواْ قَوۡلَكُمۡ أَوِ ٱجۡهَرُواْ بِهِۦٓۖ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

你们可以隐匿你们的言语;也可以把它说出来。他确是全知心事的。

你们可以隐匿你们的言语;也可以把它说出来。他确是全知心事的。

أَلَا يَعۡلَمُ مَنۡ خَلَقَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ

难道造物主不知道吗?他是玄妙的,他是彻知的。

难道造物主不知道吗?他是玄妙的,他是彻知的。

هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ ذَلُولٗا فَٱمۡشُواْ فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُواْ مِن رِّزۡقِهِۦۖ وَإِلَيۡهِ ٱلنُّشُورُ

他为你们而使大地平稳,你们应当在大地的各方行走,应当吃他的给养,复活只归于他。

他为你们而使大地平稳,你们应当在大地的各方行走,应当吃他的给养,复活只归于他。

ءَأَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يَخۡسِفَ بِكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ

难道你们不怕在天上的主使大地在震荡的时候吞咽你们吗?

难道你们不怕在天上的主使大地在震荡的时候吞咽你们吗?

أَمۡ أَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ كَيۡفَ نَذِيرِ

难道你们不怕在天上的主使飞沙走石的暴风摧毁你们吗?你们将知道我的警告是怎样的。

难道你们不怕在天上的主使飞沙走石的暴风摧毁你们吗?你们将知道我的警告是怎样的。

وَلَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ

在他们之前逝去的人们,确已否认〔众使者〕,我的谴责是怎样的?

在他们之前逝去的人们,确已否认〔众使者〕,我的谴责是怎样的?

أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ فَوۡقَهُمۡ صَٰٓفَّٰتٖ وَيَقۡبِضۡنَۚ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحۡمَٰنُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءِۭ بَصِيرٌ

难道他们没有看见在他们的上面展翅和敛翼的众鸟吗?只有至仁主维持它们,他确是明察万物的。

难道他们没有看见在他们的上面展翅和敛翼的众鸟吗?只有至仁主维持它们,他确是明察万物的。

أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ جُندٞ لَّكُمۡ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ إِنِ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ

除了至仁主援助你们外,还有谁能做你们的援军呢?不归信者们只陷于自欺之中。

除了至仁主援助你们外,还有谁能做你们的援军呢?不归信者们只陷于自欺之中。

أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي يَرۡزُقُكُمۡ إِنۡ أَمۡسَكَ رِزۡقَهُۥۚ بَل لَّجُّواْ فِي عُتُوّٖ وَنُفُورٍ

谁能供给你们呢?如果他〔至仁主〕扣留他的给养。不然,他们固执着骄傲和悖逆。

谁能供给你们呢?如果他〔至仁主〕扣留他的给养。不然,他们固执着骄傲和悖逆。

أَفَمَن يَمۡشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجۡهِهِۦٓ أَهۡدَىٰٓ أَمَّن يَمۡشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ

究竟谁更能获得引导呢?是匍匐而行的人呢?还是在正路上挺身而行的人呢?

究竟谁更能获得引导呢?是匍匐而行的人呢?还是在正路上挺身而行的人呢?

قُلۡ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُمۡ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ

你说:“他是创造你们,并为你们创造耳、目和心的。你们却很少感谢。”

你说:“他是创造你们,并为你们创造耳、目和心的。你们却很少感谢。”

قُلۡ هُوَ ٱلَّذِي ذَرَأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ

你说:“他是使你们繁殖于大地上的,你们将来要被集合到他那里。”

你说:“他是使你们繁殖于大地上的,你们将来要被集合到他那里。”

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

他们说:“这个警告什么时候实现呢?如果你们是诚实的人。”

他们说:“这个警告什么时候实现呢?如果你们是诚实的人。”

قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٞ

你说:“关于此事的知识,只在安拉那里,我只是一个坦率的警告者。”

你说:“关于此事的知识,只在安拉那里,我只是一个坦率的警告者。”

فَلَمَّا رَأَوۡهُ زُلۡفَةٗ سِيٓـَٔتۡ وُجُوهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقِيلَ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَدَّعُونَ

当他们看见它〔应许〕临近的时候,不归信的人们的面目将变成黑的!有人说:“这就是你们生前妄言不会实现的事。”

当他们看见它〔应许〕临近的时候,不归信的人们的面目将变成黑的!有人说:“这就是你们生前妄言不会实现的事。”

قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَهۡلَكَنِيَ ٱللَّهُ وَمَن مَّعِيَ أَوۡ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ ٱلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ

你说:“你们告诉我吧,如果安拉毁灭我,和我的同道,或怜悯我们,那么,谁使不归信的人们得免于痛苦的刑罚呢?”

你说:“你们告诉我吧,如果安拉毁灭我,和我的同道,或怜悯我们,那么,谁使不归信的人们得免于痛苦的刑罚呢?”

قُلۡ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيۡهِ تَوَكَّلۡنَاۖ فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ

你说:“他是至仁主,我们已信仰他,我们只信赖他。你们将知道谁在明显的迷误中。”

你说:“他是至仁主,我们已信仰他,我们只信赖他。你们将知道谁在明显的迷误中。”

قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَصۡبَحَ مَآؤُكُمۡ غَوۡرٗا فَمَن يَأۡتِيكُم بِمَآءٖ مَّعِينِۭ

你说:“你们告诉我吧,如果你们的水一旦渗漏了,谁能给你们一条流水呢?”

你说:“你们告诉我吧,如果你们的水一旦渗漏了,谁能给你们一条流水呢?”
Footer Include