Header Include

Uzbek Translation - Rowwad Translation Center

Translation of the Quran meanings into Uzbek by Rowwad Translation Center with cooperation with Islamhouse.com

QR Code https://quran.islamcontent.com/ja/uzbek_rwwad

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ

Эй, бурканиб ётган!

Эй, бурканиб ётган!

قُمۡ فَأَنذِرۡ

Туринг ва огоҳлантиринг!

Туринг ва огоҳлантиринг!

وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ

Парвардигорингизни улуғланг!

Парвардигорингизни улуғланг!

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ

Либосларингизни покланг!

Либосларингизни покланг!

وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ

Бутлардан йироқ бўлинг!

Бутлардан йироқ бўлинг!

وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ

Кўп санаб, миннат қилманг.

Кўп санаб, миннат қилманг.

وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ

Парвардигорингиз учун сабр қилинг.

Парвардигорингиз учун сабр қилинг.

فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ

Бурғу чалинганида.

Бурғу чалинганида.

فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ

Ана ўша кун қийин кундир!

Ана ўша кун қийин кундир!

عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ

Кофирларга осон бўлмаган (кундир)!

Кофирларга осон бўлмаган (кундир)!

ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا

Мен якка ҳолида яратган кимсани Ўзимга қўйиб беринг.

Мен якка ҳолида яратган кимсани Ўзимга қўйиб беринг.

وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا

Унга мўл-кўл мол-давлат бердим.

Унга мўл-кўл мол-давлат бердим.

وَبَنِينَ شُهُودٗا

Ва ҳозиру нозир фарзандлар ҳам.

Ва ҳозиру нозир фарзандлар ҳам.

وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا

Унга осонлаштириб қўйдим.

Унга осонлаштириб қўйдим.

ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ

Кейин у янада зиёда қилишимни тама қилур.

Кейин у янада зиёда қилишимни тама қилур.

كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا

Асло! У Бизнинг оятларимизга қаршилик қилгувчи эди.

Асло! У Бизнинг оятларимизга қаршилик қилгувчи эди.

سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا

Яқинда Мен уни бир машаққатга дучор қиламан.

Яқинда Мен уни бир машаққатга дучор қиламан.

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ

Дарҳақиқат, у ўйлади ва режа тузди.

Дарҳақиқат, у ўйлади ва режа тузди.

فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ

Ҳалок қилингур, қандай режа тузди-я?!

Ҳалок қилингур, қандай режа тузди-я?!

ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ

Яна ҳалок қилингур, қандай режа тузди-я?!

Яна ҳалок қилингур, қандай режа тузди-я?!

ثُمَّ نَظَرَ

Кейин назар солди.

Кейин назар солди.

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ

Кейин афтини буриштирди ва қовоғини солди.

Кейин афтини буриштирди ва қовоғини солди.

ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ

Кейин юз ўгирди ва мутакаббирлик қилди.

Кейин юз ўгирди ва мутакаббирлик қилди.

فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ

Деди: «Албатта, бу нақл қилинган сеҳрдан ўзга нарса эмас».

Деди: «Албатта, бу нақл қилинган сеҳрдан ўзга нарса эмас».

إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ

«Бу инсон сўзидан бошқа нарса эмас».

«Бу инсон сўзидан бошқа нарса эмас».

سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ

Яқинда уни Сақарга киритурман.

Яқинда уни Сақарга киритурман.

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ

Сақарнинг нима эканини сиз қаердан ҳам билар эдингиз.

Сақарнинг нима эканини сиз қаердан ҳам билар эдингиз.

لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ

У на қолдиради ва на тарк этади.

У на қолдиради ва на тарк этади.

لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ

У терини қаттиқ куйдирувчидир.

У терини қаттиқ куйдирувчидир.

عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ

Унинг устида ўн тўққизта бор.

Унинг устида ўн тўққизта бор.

وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ

Дўзах эгалари - қўриқчиларини фақат фаришталар қилдик. Уларнинг сонини куфр келтирганлар учун синовдан ўзга нарса қилмадик. Токи китоб берилганлар аниқ билиб олсинлар ва иймон келтирганларнинг иймони янада зиёда бўлсин. Китоб берилганлар ҳам, мўминлар ҳам шубҳага бормасинлар. Қалбида марази бор кимсалар ва кофирлар эса: «Бу билан Аллоҳ нимани мисол қилмоқчи бўляпти», деб қолсинлар. Аллоҳ мана шундай Ўзи истаган одамни адаштиради ва Ўзи истаган одамни ҳидоят қилади. Парвардигорингизнинг лашкарларини Ўзидан ўзга ҳеч кимса билмас. У башарият учун бир эслатма, холос.

Дўзах эгалари - қўриқчиларини фақат фаришталар қилдик. Уларнинг сонини куфр келтирганлар учун синовдан ўзга нарса қилмадик. Токи китоб берилганлар аниқ билиб олсинлар ва иймон келтирганларнинг иймони янада зиёда бўлсин. Китоб берилганлар ҳам, мўминлар ҳам шубҳага бормасинлар. Қалбида марази бор кимсалар ва кофирлар эса: «Бу билан Аллоҳ нимани мисол қилмоқчи бўляпти», деб қолсинлар. Аллоҳ мана шундай Ўзи истаган одамни адаштиради ва Ўзи истаган одамни ҳидоят қилади. Парвардигорингизнинг лашкарларини Ўзидан ўзга ҳеч кимса билмас. У башарият учун бир эслатма, холос.

كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ

Йўқ! Ойга қасам.

Йўқ! Ойга қасам.

وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ

Ўтиб кетган тунга қасам.

Ўтиб кетган тунга қасам.

وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ

Ёришиб келаётган тонгга қасам.

Ёришиб келаётган тонгга қасам.

إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ

Дарҳақиқат, у улканларнинг биридир.

Дарҳақиқат, у улканларнинг биридир.

نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ

У башарият учун огоҳлантирувчидир.

У башарият учун огоҳлантирувчидир.

لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ

Сизлардан пешқадам бўлишни ёки ортда қолишни хоҳлаётган кимсалар учундир.

Сизлардан пешқадам бўлишни ёки ортда қолишни хоҳлаётган кимсалар учундир.

كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ

Ҳар бир жон ўзи қилиб ўтган ишнинг гаровидир.

Ҳар бир жон ўзи қилиб ўтган ишнинг гаровидир.

إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ

Ўнг тараф соҳиблари бундан мустаснодир.

Ўнг тараф соҳиблари бундан мустаснодир.

فِي جَنَّٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ

Улар жаннатларда бир-бирларидан сўрайдилар.

Улар жаннатларда бир-бирларидан сўрайдилар.

عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ

Жиноятчилар ҳақида.

Жиноятчилар ҳақида.

مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ

"Сизларни Сақарга нима киритди?"

"Сизларни Сақарга нима киритди?"

قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ

Дедилар: «Намоз ўқигувчилардан бўлмагандик.

Дедилар: «Намоз ўқигувчилардан бўлмагандик.

وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ

Мискинга таом бермагандик.

Мискинга таом бермагандик.

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ

Шўнғувчилар билан бирга шўнғир эдик.

Шўнғувчилар билан бирга шўнғир эдик.

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

Қиёмат кунини ёлғонга чиқарар эдик.

Қиёмат кунини ёлғонга чиқарар эдик.

حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ

То бизга ўлим келгунига қадар (шундай эдик)».

То бизга ўлим келгунига қадар (шундай эдик)».

فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ

Энди уларга оқловчиларнинг оқлови фойда бермас!

Энди уларга оқловчиларнинг оқлови фойда бермас!

فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ

Уларга нима бўлдики, эслатмадан юз ўгирадилар?

Уларга нима бўлдики, эслатмадан юз ўгирадилар?

كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ

Бамисоли улар ёввойи эшаклар.

Бамисоли улар ёввойи эшаклар.

فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ

Арслондан қочгани каби.

Арслондан қочгани каби.

بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ

Балки улардан ҳар бир киши ўзига очиқ саҳифалар берилишини истаётгандир.

Балки улардан ҳар бир киши ўзига очиқ саҳифалар берилишини истаётгандир.

كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ

Йўқ! Балки улар охиратдан қўрқмаслар.

Йўқ! Балки улар охиратдан қўрқмаслар.

كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ

Йўқ! Албатта, у эслатмадир.

Йўқ! Албатта, у эслатмадир.

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

Бас, ким истаса, ундан эслатма-ибрат олур.

Бас, ким истаса, ундан эслатма-ибрат олур.

وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ

Аллоҳ хоҳлаганидагина эслатма-ибрат оладилар. У тақво аҳлидир, мағфират аҳлидир.

Аллоҳ хоҳлаганидагина эслатма-ибрат оладилар. У тақво аҳлидир, мағфират аҳлидир.
Footer Include