Header Include

ការបកប្រែជាភាសារ៉ូម៉ានី - Islam4ro.com

ការបកប្រែអត្ថន័យគម្ពីគួរអានជាភាសារ៉ូម៉ានីចេញផ្សាយដោយ islam4ro.com

QR Code https://quran.islamcontent.com/km/romanian_project

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ

Pe Cer și pe cel care vine noaptea!

Pe Cer și pe cel care vine noaptea!

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ

Dar de unde să știi tu ce este cel care vine noaptea?!

Dar de unde să știi tu ce este cel care vine noaptea?!

ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ

[Acesta este] luceafărul cel strălucitor!

[Acesta este] luceafărul cel strălucitor!

إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ

Nu este suflet care să nu aibă asupra sa un păzitor,

Nu este suflet care să nu aibă asupra sa un păzitor,

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ

Deci să cugete omul din ce este el creat!

Deci să cugete omul din ce este el creat!

خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ

El este creat dintr-o apă țâșnită,

El este creat dintr-o apă țâșnită,

يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

Ce iese dintre coaste și șira spinării!

Ce iese dintre coaste și șira spinării!

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ

Cu adevărat, El are puterea să-l facă din nou,

Cu adevărat, El are puterea să-l facă din nou,

يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ

În Ziua în care se vor dezvălui tainele[1],

[1] Expuse și examinate
În Ziua în care se vor dezvălui tainele[1],

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ

Și atunci nu va avea nici putere, nici ajutor.

Și atunci nu va avea nici putere, nici ajutor.

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ

Pe Cerul cel cu revenirea [ploii]

Pe Cerul cel cu revenirea [ploii]

وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ

Și pe Pământul cu crăpături[2]!

[2] Din care cresc plante
Și pe Pământul cu crăpături[2]!

إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ

Cu adevărat, el [Coranul] este un Cuvânt hotărâtor,

Cu adevărat, el [Coranul] este un Cuvânt hotărâtor,

وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ

El nu este o glumă!

El nu este o glumă!

إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا

Ei plănuiesc un vicleșug,

Ei plănuiesc un vicleșug,

وَأَكِيدُ كَيۡدٗا

Dar și Eu am un Plan!

Dar și Eu am un Plan!

فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا

Deci, dă-le un răgaz necredincioșilor! Dă-le lor un scurt răgaz![3]

[3] Nu te grăbi să te răzbuni, fiindcă vei vedea cum vor ajunge ei
Deci, dă-le un răgaz necredincioșilor! Dă-le lor un scurt răgaz![3]
Footer Include