وەرگێڕاوی ئیسپانی (ئەمریکای لاتینی) - ناوەندی نوری نێودەوڵەتی (ئینتەرناشیوناڵ)
وەرگێڕاوی ماناکانی قورئانی پیرۆز بۆ زمانی ئیسپانی - چاپی ئەمریکای لاتینی، وەرگێڕان: ناوەندی نوری نێودەوڵەتی (ئینتەرناشیوناڵ)، چاپی ساڵی 2017 ز.
قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡكَٰفِرُونَ
1. Diles (¡oh, Muhammad! a los idólatras)[1196]: “¡Oh, ustedes que niegan la verdad!,
[1196] Esta sura fue revelada en respuesta a la sugerencia de un grupo de idólatras que estaban dispuestos a adorar a Al-lah por un año si el Profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— adoraba sus ídolos por un año.
1. Diles (¡oh, Muhammad! a los idólatras)[1196]: “¡Oh, ustedes que niegan la verdad!,
لَآ أَعۡبُدُ مَا تَعۡبُدُونَ
2. yo no adoro lo que ustedes adoran
2. yo no adoro lo que ustedes adoran
وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ
3. ni ustedes adoran lo que yo adoro.
3. ni ustedes adoran lo que yo adoro.
وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٞ مَّا عَبَدتُّمۡ
4. Ni adoraré (nunca) lo que adoran
4. Ni adoraré (nunca) lo que adoran
وَلَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ
5. ni ustedes adorarán lo que yo adoro.
5. ni ustedes adorarán lo que yo adoro.
لَكُمۡ دِينُكُمۡ وَلِيَ دِينِ
6. Ustedes tienen su religión y yo la mía”.
6. Ustedes tienen su religión y yo la mía”.
مشاركة عبر