Header Include

وەرگێڕاوی تورکی - شعبان بريتش

وەرگێڕاوی ماناکانی قورئانی پیرۆز بۆ زمانی تورکی، وەرگێڕان: شەعبان بریتش، ئەم بڵاوکردنەوەیە بە سەرپەرشتیاری ناوەندی ڕواد بۆ وەرگێڕان، پیشاندانی وەرگێڕاوە سەرەکیەکە لەبەردەستە بۆ ڕا دەربڕین لە سەری وهەڵسەنگاندنی وپێشنیارکردنی پەرەپێدانی بەردەوام.

QR Code https://quran.islamcontent.com/ku/turkish_shaban

لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ

Yemin olsun, bu şehre!

Yemin olsun, bu şehre!

وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ

Sen de bu beldede bulunuyorsun.

Sen de bu beldede bulunuyorsun.

وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ

Babaya ve doğan çocuğa da.

Babaya ve doğan çocuğa da.

لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ

Ki şüphesiz biz insanı (dünyada) bir zorluk içinde yarattık.

Ki şüphesiz biz insanı (dünyada) bir zorluk içinde yarattık.

أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ

Kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?

Kimsenin kendisine güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?

يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا

Pek çok mal harcadım, diyor.

Pek çok mal harcadım, diyor.

أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ

Kendisini kimsenin görmediğini mi sanıyor?

Kendisini kimsenin görmediğini mi sanıyor?

أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ

Ona iki göz vermedik mi?

Ona iki göz vermedik mi?

وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ

Bir dil, iki dudak,

Bir dil, iki dudak,

وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ

Ona iki de yol gösterdik.

Ona iki de yol gösterdik.

فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ

O zor geçidi aşamadı.

O zor geçidi aşamadı.

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ

Zor geçidin ne olduğunu sana bildiren nedir?

Zor geçidin ne olduğunu sana bildiren nedir?

فَكُّ رَقَبَةٍ

Köle azat etmektir.

Köle azat etmektir.

أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ

Veya açlık gününde doyurmaktır.

Veya açlık gününde doyurmaktır.

يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ

Yakınlığı olan bir yetimi,

Yakınlığı olan bir yetimi,

أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ

Veya sürünen bir düşkünü.

Veya sürünen bir düşkünü.

ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ

Bir de iman edip, sabrı ve merhameti birbirine tavsiye edenlerden olmaktır.

Bir de iman edip, sabrı ve merhameti birbirine tavsiye edenlerden olmaktır.

أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ

İşte bunlar sağdakilerdir.

İşte bunlar sağdakilerdir.

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ

Ayetlerimize küfredenler ise işte onlar soldakilerdir.

Ayetlerimize küfredenler ise işte onlar soldakilerdir.

عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ

Üzerlerine apanmış/kilitlenmiş bir ateş vardır.

Üzerlerine apanmış/kilitlenmiş bir ateş vardır.
Footer Include