Japanese translation - Saeed Sato
Translated by Saeed Sato and developed under the supervision of the Rowwad Translation Center. The original translation is available for the purpose of expressing an opinion, evaluation, and continuous development.
لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
われはまさに、この町(マッカ*)において誓う。¹
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
——(預言者*よ、)あなたはこの町で、許された者¹である——
وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ
また、生むものと生まれたもの¹にかけて(誓う)。
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
われら*は確かに、人間を(現世の)辛労¹の中に創った。
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
一体、彼は思っているのか、(自分が集めた財産ゆえに、)誰も自分を掌握(し、罰)することなどないと?
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
彼は(、得意になって)言う。「私は、山ほどの財産を使い切ったぞ」。
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
一体、彼は思っているのか、誰も彼を見ていなかったと?
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
一体、われら*は彼に、二つの眼を与えてやったではないか?
وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ
また、一本の舌と、二つの唇を?¹
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
また、われら*は彼を、二つの道筋¹へと導いてやったのだ。
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
それで、どうして彼は、(その財産によって、来世という)険しい道(の踏破)へ飛び込まなかったのか?
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
(来世という)険しい道(の踏破)が何かを、あなたに知らせるのは何か?
فَكُّ رَقَبَةٍ
(それは、)首¹の解散。
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
または空腹の日に、食べ物を施すこと、
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
近親の孤児に、
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
あるいは、砂まみれの貧者*に。
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
それから彼は、信仰し、忍耐*を勧め合い、(創造物に対する)慈悲を勧め合う者たちの一人とは(、ならなかったのか)?
أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
それらの者たちは、右側の徒¹。
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
そして、われら*の御徴(アーヤ*)を否定する者たちは、左側の徒¹。
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
彼らには、密閉された業火がある。
مشاركة عبر