Japanese translation - Saeed Sato
Translated by Saeed Sato and developed under the supervision of the Rowwad Translation Center. The original translation is available for the purpose of expressing an opinion, evaluation, and continuous development.
إِذَا جَآءَ نَصۡرُ ٱللَّهِ وَٱلۡفَتۡحُ
(使徒*よ、)アッラー*の援助と勝利が到来し、¹
1 この「勝利」とは、マッカ開城* のこととされる。アラビア半島のアラブ諸部族は、預言者*ムハンマド*が自分の民に勝利し、マッカ*を開城することを預言者*性の印の一つとしていた。それでマッカ*開城*の後、彼らは次々とイスラーム*を受け入れることとなり、アラビア半島全体にイスラーム*が行き渡るまで二年も要しなかったのである(イブン・カスィール8:513参照)。また、「勝利」が「諸国の開城」「一般的な意味での勝利」である、といった解釈もある(アル=クルトゥビー20:230参照)。
(使徒*よ、)アッラー*の援助と勝利が到来し、¹
وَرَأَيۡتَ ٱلنَّاسَ يَدۡخُلُونَ فِي دِينِ ٱللَّهِ أَفۡوَاجٗا
人々が、次々と集団でアッラー*の宗教(イスラーム*)に入るのを見たならば、
人々が、次々と集団でアッラー*の宗教(イスラーム*)に入るのを見たならば、
فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَٱسۡتَغۡفِرۡهُۚ إِنَّهُۥ كَانَ تَوَّابَۢا
あなたの主*の称賛*と共に(かれを)称え*、かれにお赦しを乞え。本当にかれはもとより、よく悔悟をお受入れになる*お方なのだから。
あなたの主*の称賛*と共に(かれを)称え*、かれにお赦しを乞え。本当にかれはもとより、よく悔悟をお受入れになる*お方なのだから。
مشاركة عبر