Header Include

فارسي ژباړه - د رواد الترجمې مرکز

WWW.ISLAMHOUSE.COM فارسي ژبې ته د قرآن کریم د معناګانو ژباړه، ژباړوونکی: د راود الترجمې مرکز ډله، د دار الاسلام ويب پاڼې سره په همکارۍ.

QR Code https://quran.islamcontent.com/ps/persian_ih

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ

سوگند به آسمان که دارندۀ بُرج‌هاست،

سوگند به آسمان که دارندۀ بُرج‌هاست،

وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ

و سوگند به روز موعود [قیامت]،

و سوگند به روز موعود [قیامت]،

وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ

و سوگند به هر کس که گواهی دهد و به هر کس که مورد گواهی قرار گیرد.

و سوگند به هر کس که گواهی دهد و به هر کس که مورد گواهی قرار گیرد.

قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ

مرگ بر آدم‌سوزان خندق!

مرگ بر آدم‌سوزان خندق!

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ

[همان آتشِ] افروخته از هیزم‌های بسیار [که مؤمنان را در آن می‌سوزاندند]؛

[همان آتشِ] افروخته از هیزم‌های بسیار [که مؤمنان را در آن می‌سوزاندند]؛

إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ

هنگامی ‌که بر [کنارۀ] آن نشسته بودند

هنگامی ‌که بر [کنارۀ] آن نشسته بودند

وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ

و آنچه را با مؤمنان انجام می‌دادند، تماشا می‌کردند؛

و آنچه را با مؤمنان انجام می‌دادند، تماشا می‌کردند؛

وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ

و هیچ ایرادی از آنان [=مؤمنان] نگرفتند، جز اینکه به الله پیروزمندِ ستوده ایمان آورده بودند.

و هیچ ایرادی از آنان [=مؤمنان] نگرفتند، جز اینکه به الله پیروزمندِ ستوده ایمان آورده بودند.

ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ

[همان] ذاتی که فرمانروایی آسمان‌ها و زمین از آنِ اوست؛ و الله بر همه چیز گواه است.

[همان] ذاتی که فرمانروایی آسمان‌ها و زمین از آنِ اوست؛ و الله بر همه چیز گواه است.

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ

به راستی کسانی که مردان و زنان مؤمن را شکنجه [و آزار] دادند و پس [از انجام آن کار،] توبه نکردند، عذاب جهنم برایشان [مهیّا] است و عذاب آتش [در پیش دارند].

به راستی کسانی که مردان و زنان مؤمن را شکنجه [و آزار] دادند و پس [از انجام آن کار،] توبه نکردند، عذاب جهنم برایشان [مهیّا] است و عذاب آتش [در پیش دارند].

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ

همانا برای کسانی ‌که ایمان آوردند و کار‌های شایسته کردند، باغ‌هایی [از بهشت] است که جویبارها زیر [درختان] آن جاری است؛ و این است کامیابی بزرگ.

همانا برای کسانی ‌که ایمان آوردند و کار‌های شایسته کردند، باغ‌هایی [از بهشت] است که جویبارها زیر [درختان] آن جاری است؛ و این است کامیابی بزرگ.

إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

بی‌گمان، [مجازات و] سختگیریِ پروردگارت بسیار شدید است.

بی‌گمان، [مجازات و] سختگیریِ پروردگارت بسیار شدید است.

إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ

در حقیقت، اوست که [آفرینش را] آغاز می‌کند و دوباره [بعد از مرگ] بازمی‌گرداند؛

در حقیقت، اوست که [آفرینش را] آغاز می‌کند و دوباره [بعد از مرگ] بازمی‌گرداند؛

وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ

و همو آمرزنده [و] دوستدار [مؤمنان] است.

و همو آمرزنده [و] دوستدار [مؤمنان] است.

ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ

[الله] صاحب‌عرش [و] بلندمرتبه [و شکوهمند] است

[الله] صاحب‌عرش [و] بلندمرتبه [و شکوهمند] است

فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ

[و] آنچه را بخواهد، انجام می‌دهد.

[و] آنچه را بخواهد، انجام می‌دهد.

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ

[ای پیامبر،] آیا داستان لشکر‌یان [حق‌ستیز] به تو رسیده است؟

[ای پیامبر،] آیا داستان لشکر‌یان [حق‌ستیز] به تو رسیده است؟

فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ

[لشکر] فرعون و [قوم] ثمود.

[لشکر] فرعون و [قوم] ثمود.

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ

بلکه کسانی ‌که کافر شدند، پیوسته در تکذیب [حق] هستند،

بلکه کسانی ‌که کافر شدند، پیوسته در تکذیب [حق] هستند،

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ

و الله از هر سو بر آنان احاطه دارد.

و الله از هر سو بر آنان احاطه دارد.

بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ

آری، این [آیات، شعر و سحر نیست؛ بلکه] قرآن شکوهمند است.

آری، این [آیات، شعر و سحر نیست؛ بلکه] قرآن شکوهمند است.

فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ

در لوح محفوظ [از هر گونه تحریف و تبدیل، در امان] است.

در لوح محفوظ [از هر گونه تحریف و تبدیل، در امان] است.
Footer Include