فارسي ژباړه - د رواد الترجمې مرکز
WWW.ISLAMHOUSE.COM فارسي ژبې ته د قرآن کریم د معناګانو ژباړه، ژباړوونکی: د راود الترجمې مرکز ډله، د دار الاسلام ويب پاڼې سره په همکارۍ.
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
سوگند به شب، هنگامی که [همه چیز را] بپوشانَد،
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
و سوگند به روز، هنگامی که آشکار شود،
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
و سوگند به ذاتی که نر و ماده را آفرید،
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
که یقیناً سعی [و تلاش] شما مختلف [و نیک و بد] است.
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
و اما کسی که [در راه الله] ببخشد و پرهیزگاری نماید
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
و [وعدۀ الله و سخنان] نیک را تصدیق کند،
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
به زودی انجام [کار خیر و] آسانی [= اعمال نیکو و انفاق در راه الله] را برایش آسان میکنیم.
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
و اما کسیکه بخل ورزد و بینیازی بجوید،
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
و [وعدۀ الله و سخنانِ] نیک را تکذیب کند،
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
به زودی انجام دشواری [= اعمال شر و پلید] را برایش آسان میسازیم [و انجام کار خیر را بر او سخت میگردانیم]؛
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
و در هنگام [مرگ و] ورود به دوزخ، دارایی او سودی به حالش نخواهد داشت.
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
مسلماً هدایت [بندگان] بر [عهدۀ] ماست.
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
و محققاً آخرت و دنیا [نیز] از آنِ ماست.
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
من شما را از آتشی شعلهور بیم دادم
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
که جز بدبختترین [مردم] در آن نیفتد؛
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
[همان] کسی که [آیات ما را] تکذیب کرد و روی گرداند
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
و به زودی پرهیزگارترین [مردم] از آن دور نگه داشته میشود.
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
[همان] کسیکه مال خود را [در راه الله] میبخشد تا [از گناه] پاک شود.
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
و هیچ كس را به قصد پاداشیافتن نعمت نمىبخشد؛
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
مگر [برای] کسبِ رضا [و خشنودی] پروردگار برترش.
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
و به راستی که [با پاداشِ الله] راضی خواهد شد.
مشاركة عبر