Header Include

سربي ژباړه - د مرکز رواد الترجمة لخوا

په صربی ژبه کې د قرآن د معناګانو ژباړه، دا ژباړه د مرکز رواد الترجمة لخوا د اسلام هاوس ویب پانې په همکارۍ ژباړل شوې ده. islamhouse.com

QR Code https://quran.islamcontent.com/ps/serbian_rwwad

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ

Да ли је дошла до тебе вест о Дану који ће све прекрити?

Да ли је дошла до тебе вест о Дану који ће све прекрити?

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ

Нека лица ће тог Дана бити потиштена,

Нека лица ће тог Дана бити потиштена,

عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ

преморена, напаћена,

преморена, напаћена,

تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ

гореће у ужареној ватри,

гореће у ужареној ватри,

تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ

напајана са прокључалог извора,

напајана са прокључалог извора,

لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ

када другог јела осим трња неће да има,

када другог јела осим трња неће да има,

لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ

које неће ни да угоји ни глад да утоли.

које неће ни да угоји ни глад да утоли.

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ

Нека лица тог Дана биће радосна,

Нека лица тог Дана биће радосна,

لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ

својим трудом задовољна,

својим трудом задовољна,

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ

у узвишеном Рају,

у узвишеном Рају,

لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ

у коме неће да слушају празан говор!

у коме неће да слушају празан говор!

فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ

У њему су извори воде које теку,

У њему су извори воде које теку,

فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ

у њему су уздигнути дивани,

у њему су уздигнути дивани,

وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ

и постављени пехари,

и постављени пехари,

وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ

и поређани јастуци

и поређани јастуци

وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ

и раширени ћилими.

и раширени ћилими.

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ

Па, зашто они не погледају камилу како је створена,

Па, зашто они не погледају камилу како је створена,

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ

и небо како је уздигнуто,

и небо како је уздигнуто,

وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ

и планине како су постављене,

и планине како су постављене,

وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ

и Земљу како је прострта?!

и Земљу како је прострта?!

فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ

Па ти опомињи, јер ти и јеси само опомињач,

Па ти опомињи, јер ти и јеси само опомињач,

لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ

ти ниси онај који их присиљава на веровање!

ти ниси онај који их присиљава на веровање!

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

А онога који се окрене и не верује,

А онога који се окрене и не верује,

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ

њега ће Аллах да казни највећом патњом.

њега ће Аллах да казни највећом патњом.

إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ

Нама ће, заиста, сви да се врате.

Нама ће, заиста, сви да се врате.

ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم

А затим ћемо Ми, њихова дела да обрачунамо!

А затим ћемо Ми, њихова дела да обрачунамо!
Footer Include