Перевод на боснийский язык - Мухаммад Миханович

Перевод смыслов Благородного Корана

Перевод выполнен Мухаммедом Махановичем. Разработано под руководством Центра Переводов Руввад, и доступно для ознакомления с целью выражения мнений, оценки и постоянного совершенствования.

QR Code https://quran.islamcontent.com/ru/bosnian_mihanovich

وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيۡتُونِ

Tako mi smokve i masline.

Tako mi smokve i masline.

وَطُورِ سِينِينَ

i Sinajske gore,

i Sinajske gore,

وَهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ

i grada ovog, sigurnog,

i grada ovog, sigurnog,

لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ

Mi čovjeka stvaramo u najljepšem obliku,

Mi čovjeka stvaramo u najljepšem obliku,

ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ

zatim ćemo ga u najniže nizine vratiti.

zatim ćemo ga u najniže nizine vratiti.

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ

samo ne one koji budu vjerovali i dobra djela činili, njima pripada nagrada neprekidna.

samo ne one koji budu vjerovali i dobra djela činili, njima pripada nagrada neprekidna.

فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ

Pa, šta te onda navodi da poričeš obračun?

Pa, šta te onda navodi da poričeš obračun?

أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ

Zar Allah nije sudija najpravedniji?!

Zar Allah nije sudija najpravedniji?!