Salin sa Wikang Masedonyo ng Grupo ng mga Iskolar ng Masedonya
Pagsasalin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an
Isinalin at nirepaso ng pangkat ng mga iskolar mula sa Macedonia.
وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا
1. Се колнам во тркачките коњи задишани,
فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا
2. па искри искрат,[269]
فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا
3. и кои в зори напаѓаат,
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا
4. и трчајќи прав креваат
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا
5. и така во него заеднички влегуваат.
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ
6. Човекот, навистина, на својот Господар Му е неблагодарен
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ
7. и самиот за тоа, навистина е свесен,
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ
8. и тој, навистина, по богатството е алчен.
۞ أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ
9. А зарем тој не знае дека, кога ќе бидат оживеани тие што се во гробовите
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
10. и кога ќе излезе на виделина тоа што е во срцата,
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ
11. Господарот нивен тој Ден, сигурно, сè за нив ќе знае?
share_via