Синҳолийча таржима - Таржимонлар маркази
Таржимаси Рувод таржима маркази жамоаси томонидан Рубва даъват жамияти ва Исломий мазмунни тилларда хизмат қилиш жамияти билан ҳамкорликда амалга оширилди.
وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا
හති දමමින් වේගයෙන් දිව යන්නන් මත දිවුරමින්,
فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا
කුර ගැටීමෙන් ගිනි පුපුරු නංවන්නන් මත ද,
فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا
තවද අලුයමෙහි ආක්රමණය කරන්නන් මත ද (දිවුරමින්.)
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا
එවිට එමගින් උන් දූවිලි නංවති.
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا
කණ්ඩායම් වශයෙන් (සතුරන්) මැදට පිවිසෙති.
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ
නියත වශයෙන්ම මිනිසා තම පරමාධිපතිට ගුණමකුය.
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ
තවද ඇත්තෙන්ම ඔහු එයට සාක්ෂිකරුවෙක් වේ.
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ
තවද ඇත්තෙන්ම ඔහු වස්තුවට දැඩි ලෙස ඇලුම් කරන්නෙක් වේ.
۞ أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ
නමුත් මිනීවළවල් තුළ ඇති දෑ පිට කරනු ලබන වග ඔහු නොදන්නේ ද?
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
තවද හදවත් තුළ ඇති දෑ හෙළි කරනු ලබන වග (ඔහු නොදන්නේ) ද?
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ
නියත වශයෙන්ම එදින ඔවුන්ගේ පරමාධිපති ඔවුන් පිළිබඳ ව අභිඥානවන්තය.
مشاركة عبر