Câu :
1
وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ
Wehe jedem Stichler und Nörgler,
Câu :
2
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ
der Besitz zusammenträgt und ihn zählt und immer wieder zählt,
Câu :
3
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
wobei er meint, daß sein Besitz ihn ewig leben ließe!
Câu :
4
كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ
Keineswegs! Er wird ganz gewiß in al-Hutama geworfen werden.
Câu :
5
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ
Was läßt dich wissen, was al-Hutama ist?
Câu :
6
نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ
(Sie ist) Allahs entfachtes Feuer,
Câu :
7
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ
das Einblick in die Herzen gewinnt.
Câu :
8
إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ
Gewiß, es wird sie einschließen
Câu :
9
فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ
in langgestreckten Säulen.