段 :
28
وَنَبِّئۡهُمۡ أَنَّ ٱلۡمَآءَ قِسۡمَةُۢ بَيۡنَهُمۡۖ كُلُّ شِرۡبٖ مُّحۡتَضَرٞ
你应当告诉他们,井水是他们和母驼所均分的,应得水分的,轮流着到井边来。
段 :
29
فَنَادَوۡاْ صَاحِبَهُمۡ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
他们曾喊来他们的朋友,他就拿起剑来宰了母驼。
段 :
30
فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
我的刑罚和警告是怎样的!
段 :
31
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَكَانُواْ كَهَشِيمِ ٱلۡمُحۡتَظِرِ
我确已使一种爆炸去毁灭他们,他们就变成造圈栏者所用的枯木。
段 :
32
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
我确已使《古兰经》易于记读,有接受劝告的人吗?
段 :
33
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطِۭ بِٱلنُّذُرِ
鲁特的宗族曾否认警告,
段 :
34
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٖۖ نَّجَّيۡنَٰهُم بِسَحَرٖ
我确已使飞沙走石的风暴去毁灭他们;惟鲁特的信徒,我在黎明时拯救了他们。
段 :
35
نِّعۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَن شَكَرَ
那是从我那里发出的恩典,我如此报酬感谢者。
段 :
36
وَلَقَدۡ أَنذَرَهُم بَطۡشَتَنَا فَتَمَارَوۡاْ بِٱلنُّذُرِ
他确已将我的惩治警告他们,但他们以怀疑的态度否认警告。
段 :
37
وَلَقَدۡ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيۡفِهِۦ فَطَمَسۡنَآ أَعۡيُنَهُمۡ فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
他们确已诱惑他,叫他不要保护他的客人,但我涂抹了他们的眼睛。你们尝试我的刑罚和警告吧!
段 :
38
وَلَقَدۡ صَبَّحَهُم بُكۡرَةً عَذَابٞ مُّسۡتَقِرّٞ
一种永恒的刑罚在早晨确已袭击了他们。
段 :
39
فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
你们尝试我的刑罚和警告吧!
段 :
40
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
我确已使《古兰经》易于记读,有接受劝告的人吗?
段 :
41
وَلَقَدۡ جَآءَ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ ٱلنُّذُرُ
警告已降临法老的百姓,
段 :
42
كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذۡنَٰهُمۡ أَخۡذَ عَزِيزٖ مُّقۡتَدِرٍ
他们否认了我的一切迹象,故我以万能者,全能者的态度,惩治了他们。
段 :
43
أَكُفَّارُكُمۡ خَيۡرٞ مِّنۡ أُوْلَٰٓئِكُمۡ أَمۡ لَكُم بَرَآءَةٞ فِي ٱلزُّبُرِ
你们中不信道的人们比这等人还优秀呢!还是天经中有关于你们的赦条呢?
段 :
44
أَمۡ يَقُولُونَ نَحۡنُ جَمِيعٞ مُّنتَصِرٞ
难道他们说:“我们是一个常胜的团体。”
段 :
45
سَيُهۡزَمُ ٱلۡجَمۡعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ
那个团体将败北,他们将转背。
段 :
46
بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوۡعِدُهُمۡ وَٱلسَّاعَةُ أَدۡهَىٰ وَأَمَرُّ
不然,复活时是他们的约期;复活时是更艰难的,是更辛苦的。
段 :
47
إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٖ
犯罪者的确在迷误和烈火中。
段 :
48
يَوۡمَ يُسۡحَبُونَ فِي ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ
他们匍匐着被拖入火狱之日,将对他们说:“你们尝试火狱的烧灼吧!”
段 :
49
إِنَّا كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَٰهُ بِقَدَرٖ
我确已依定量而创造万物,