Header Include

الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفرنسية، ترجمها محمد حميد الله. تم تصويبها بإشراف مركز رواد الترجمة، ويتاح الإطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأي والتقييم والتطوير المستمر.

QR Code https://quran.islamcontent.com/ar/french_hameedullah

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ

Par le ciel et par l’astre nocturne.

Par le ciel et par l’astre nocturne.

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ

Et qui te dira ce qu’est l’astre nocturne?

Et qui te dira ce qu’est l’astre nocturne?

ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ

C’est l’étoile vivement brillante.

C’est l’étoile vivement brillante.

إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ

Il n’est pas d’âme qui n’ait sur elle un gardien.

Il n’est pas d’âme qui n’ait sur elle un gardien.

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ

Que l’homme considère donc de quoi il a été créé.

Que l’homme considère donc de quoi il a été créé.

خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ

Il a été créé d’une giclée d’eau.

Il a été créé d’une giclée d’eau.

يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

sortie d’entre les lombes et les côtes.

sortie d’entre les lombes et les côtes.

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ

Allah est certes capable de le ressusciter.

Allah est certes capable de le ressusciter.

يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ

Le jour où les cœurs dévoileront leurs secrets,

Le jour où les cœurs dévoileront leurs secrets,

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ

Il n’aura alors ni force ni secoureur.

Il n’aura alors ni force ni secoureur.

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ

Par le ciel qui fait revenir la pluie !

Par le ciel qui fait revenir la pluie !

وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ

et par la terre qui se fend [1051] !

[1051] La terre qui se fend la germination des graines.
et par la terre qui se fend [1051] !

إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ

Ceci [le Coran] est certes, une parole décisive [qui tranche entre le vrai et le faux],

Ceci [le Coran] est certes, une parole décisive [qui tranche entre le vrai et le faux],

وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ

et non point une plaisanterie frivole !

et non point une plaisanterie frivole !

إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا

Ils se servent d’une ruse,

Ils se servent d’une ruse,

وَأَكِيدُ كَيۡدٗا

et Moi aussi Je me sers de Mon plan.

et Moi aussi Je me sers de Mon plan.

فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا

Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai.

Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai.
Footer Include