আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ

পুৰ্তুগীজ অনুবাদ- হিলমী নচৰ

Scan the qr code to link to this page

سورة التكوير - Suratu At-Takwir

পৃষ্ঠা নং

আয়াত

আয়াত দেখুৱাওক
টোকা দেখুৱাওক
Share this page

আয়াত : 1
إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
Quando o sol for enrolado,
আয়াত : 2
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
E quando as estrelas se tombarem,
আয়াত : 3
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
E quando as montanhas forem movidas,
আয়াত : 4
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
E quando os camelos fêmeas, prestes a dar à luz, forem descurados,
আয়াত : 5
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
E quando as feras forem reunidas,
আয়াত : 6
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
E quando os mares forem abrasados,
আয়াত : 7
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
E quando as almas forem parelhadas.
আয়াত : 8
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
E quando a filha, enterrada viva, for interrogada,
আয়াত : 9
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
Por que delito fora morta.
আয়াত : 10
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
E quando as páginas forem desenroladas,
আয়াত : 11
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
E quando o céu for esfolado,
আয়াত : 12
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
E quando o Inferno for atiçado,
আয়াত : 13
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
E quando o Paraíso for aproximado,
আয়াত : 14
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
Toda alma saberá o que realizou.
আয়াত : 15
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
Então, juro pelos planetas absconsos,
আয়াত : 16
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
Que correm e se escondem!
আয়াত : 17
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
E pela noite, quando se vai!
আয়াত : 18
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
E pela manhã, quando respira!
আয়াত : 19
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
Por certo, ele é o dito de um nobre Mensageiro,
আয়াত : 20
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
De grande força, prestigiado junto do Possuidor do Trono,
আয়াত : 21
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
A quem se obedece, lá; leal.
আয়াত : 22
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
E vosso companheiro não é louco;
আয়াত : 23
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
E, com efeito, ele o viu, no evidente horizonte.
আয়াত : 24
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
E ele não é avaro quanto ao Invisível.
আয়াত : 25
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
E ele não é um dito de demônio maldito.
আয়াত : 26
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
Então, aonde ides?
আয়াত : 27
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Ele não é senão lembrança para os mundos,
আয়াত : 28
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
Para quem, dentre vós, queira ser reto
আয়াত : 29
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Mas não o querereis, a não ser que Allah, O Senhor dos mundos, o queira.
সফলভাৱে প্ৰেৰণ হৈছে