Die indonesische Übersetzung - das Ministerium für religiöse Angelegenheiten

Übersetzung der Bedeutungen des Edlen Korans

Herausgegeben vom Indonesischen Ministerium für religiöse Angelegenheiten. Die Übersetzung wurde unter der Aufsicht des Rowwad-Übersetzungszentrums entwickelt. Es ist möglich sich die Originalübersetzung zum Zwecke der Meinungsäußerung, Bewertung und kontinuierlichen Weiterentwicklung anzuschauen.

QR Code https://quran.islamcontent.com/de/indonesian_affairs

وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ

Celakalah bagi setiap pengumpat dan pencela,

Celakalah bagi setiap pengumpat dan pencela,

ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ

yang mengumpulkan harta dan menghitung-hitungnya,[924]

[924] Mengumpulkan dan menghitung-hitung harta yang menyebabkan dia menjadi kikir dan tidak mau menginfakkannya di jalan Allah.
yang mengumpulkan harta dan menghitung-hitungnya,[924]

يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ

dia (manusia) mengira bahwa hartanya itu dapat mengekalkannya.

dia (manusia) mengira bahwa hartanya itu dapat mengekalkannya.

كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ

Sekali-kali tidak! Pasti dia akan dilemparkan ke dalam (neraka) Ḥuṭamah.

Sekali-kali tidak! Pasti dia akan dilemparkan ke dalam (neraka) Ḥuṭamah.

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ

Dan tahukah kamu apakah (neraka) Ḥuṭamah itu?

Dan tahukah kamu apakah (neraka) Ḥuṭamah itu?

نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ

(Yaitu) api (azab) Allah yang dinyalakan,

(Yaitu) api (azab) Allah yang dinyalakan,

ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ

yang (membakar) sampai ke hati.

yang (membakar) sampai ke hati.

إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ

Sungguh, api itu ditutup rapat atas (diri) mereka,

Sungguh, api itu ditutup rapat atas (diri) mereka,

فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ

(sedang mereka itu) diikat pada tiang-tiang yang panjang.

(sedang mereka itu) diikat pada tiang-tiang yang panjang.