Usbekische Übersetzung - Alauddin Mansur
Übersetzung der Bedeutungen des Edlen Korans
Übersetzt von Aladdin Mansour. Die Übersetzung wurde unter der Aufsicht des Rowwad-Übersetzungszentrums entwickelt. Es ist möglich sich die Originalübersetzung zum Zwecke der Meinungsäußerung, Bewertung und kontinuierlichen Weiterentwicklung anzuschauen.
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Меҳрибон ва раҳмли Аллоҳ номи билан (бошлайман).
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Ҳамду сано бутун оламлар Парвардигори Аллоҳ учундир.
ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Меҳрибон ва Раҳмли.
مَٰلِكِ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
Жазо (Қиёмат) кунининг Эгаси — Подшоҳи.[1]
إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ
Сенгагина ибодат қиламиз ва Сендангина мадад сўраймиз.[2]
ٱهۡدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
Бизларни Тўғри Йўлга йўллагайсан.
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ غَيۡرِ ٱلۡمَغۡضُوبِ عَلَيۡهِمۡ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
У шундай зотларнинг йўлики, Сен Ўзинг уларга инъом қилгансан — улар ғазабга дучор бўлмаган ва залолатга кетмаган — адашмаганларнинг йўлидир.[3]
share_via