Usbekische Übersetzung - Alauddin Mansur
Übersetzung der Bedeutungen des Edlen Korans
Übersetzt von Aladdin Mansour. Die Übersetzung wurde unter der Aufsicht des Rowwad-Übersetzungszentrums entwickelt. Es ist möglich sich die Originalübersetzung zum Zwecke der Meinungsäußerung, Bewertung und kontinuierlichen Weiterentwicklung anzuschauen.
لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
(Эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом), мана шу шаҳарга,
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
— Ҳолбуки сиз ҳам мана шу шаҳарда яшайсиз,
وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ
— Ҳамда ота ва ундан бўлган болаларга (яъни, Одам алайҳиссалом ва унинг барча зурриётларига) қасамёд қилурманки.
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
Дарҳақиқат, Биз инсонни меҳнат-машаққатга яратдик.[1]
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
У ўзига ҳеч кимнинг кучи етмайди, деб ўйларми?!
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
У (мақтаниб): «Жуда кўп мол-дунёни (сарфлаб) йўқ қилдим», дер.
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
У ўзини (риёкорлик билан мол-дунё совураётган пайтида) ҳеч ким кўрмаган, деб ўйларми?! (Йўқ, Аллоҳ таоло ҳар вақт, ҳар нарсани кўриб-билиб турур!)
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
Ахир Биз унга икки кўз,
وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ
тил ва икки лаб (ато) қилмадикми?!
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
Ва Биз уни икки баландликка (яъни, яхшилик ёки ёмонлик довонларини ошиб ўтишга) йўллаб қўйдик-ку![2]
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
Бас, у (мақтанчоқ кимса яхшилик) довонини ошиб ўтмади!
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
(Эй Муҳаммад алайҳис-салоту вас-салом), довон (ошиши) нима эканини сиз қаердан билар эдингиз?
فَكُّ رَقَبَةٍ
(У бир қул) бўйнини (қулликдан) озод қилмоқ,
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
Ёки очарчилик кунида таом бермоқдир.
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
— Бирон қардош етимга;
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
— Ё муҳтож бечора-мискинга (таом бермоқдир).
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
Сўнгра у (мақтанчоқ кимса) иймон келтирган ва бир-бирларига (тоат-ибодатини адо этишдаги машаққатларга) сабр-қаноат қилишни тавсия этган, бир-бирларига (Аллоҳнинг бандаларига) меҳр-мурувват кўргазишни тавсия этган зотлардан бўлмади!
أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Ана ўша (яъни, юқоридаги фазилатларга эга бўлган) зотлар ўнг томон эгаларидир (яъни, Охират Кунида ишлари ўнгдан келгувчи саодатманд кишилардир).
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Бизнинг оятларимизга кофир бўлган кимсалар эса чап томон эгаларидир!
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
Уларнинг устида қопланиб қолгувчи олов-дўзах бўлур!
share_via