Translation of the Meanings of the Noble Qur'an

Bosnian translation - Rowwad Translation Center

Scan the qr code to link to this page

سورة التكوير - Sura Et-Tekvir

Page Number

Ayah

Show the Ayah
Show the footnote
Share this page

Ayah : 1
إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
Kada Sunce bude skupljeno i izgubi sjaj,
Ayah : 2
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
i kada zvijezde raštrkane popadaju,
Ayah : 3
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
i kada planine budu pokrenute i smrvljene
Ayah : 4
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
i kada steone kamile budu ostavljene,
Ayah : 5
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
i kada divlje životinje budu sabrane
Ayah : 6
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
i kada mora budu raspaljena
Ayah : 7
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
i kada duše budu sparene,
Ayah : 8
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
i kada djevojčica koja je živa zakopana bude upitana
Ayah : 9
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
zbog kojeg je grijeha ubijena
Ayah : 10
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
i kada listovi budu rašireni
Ayah : 11
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
i kada nebo bude uklonjeno,
Ayah : 12
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
kada Oganj bude razbuktan
Ayah : 13
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
i kada Džennet bude približen
Ayah : 14
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
svako će saznati ono što je pripremio.
Ayah : 15
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
I kunem se zvijezdama - koje se skrivaju,
Ayah : 16
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
koje se kreću i iz vida gube,
Ayah : 17
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
i noći kad dolazi,
Ayah : 18
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
i zorom kad diše,
Ayah : 19
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
On – Kur’an je, zaista, kazivanje Izaslanika Plemenitog
Ayah : 20
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
Moćnog, kod Gospodara Arša, cijenjenog
Ayah : 21
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
kome se drugi tamo pokoravaju, povjerljivog!
Ayah : 22
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
A drug vaš nije lud.
Ayah : 23
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
On ga je na obzorju jasnom vidio,
Ayah : 24
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
i, kada je u pitanju ono što je čulima nedokučivo, on nije škrt,
Ayah : 25
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
i on nije prokletog šejtana govor,
Ayah : 26
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
pa kuda onda idete?!
Ayah : 27
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
On je samo opomena svjetovima,
Ayah : 28
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
onome od vas koji hoće da je na Pravom putu,
Ayah : 29
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
a vi ne možete ništa htjeti ako to Allah, Gospodar svjetova, neće!
Sent successfully